相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯常考話題六級(jí)翻譯??荚掝}及高頻詞匯

    為 了幫助大家備考英語(yǔ)六級(jí)翻譯,小編分享了一些翻譯??荚~匯,希望能對(duì)大家有所幫助! 歷史文化篇 京劇 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 畫(huà)像 portrait 山水 landscape 潑墨 splash-ink 毛筆 writing brush 書(shū)法 calligraphic art 書(shū)法家 calligraphic artist 楷體 formal script/regular script 行書(shū) running script 宋體 Song-dynasty script 手工藝品 handwork

  • 四六級(jí)翻譯7大必考話題+必考詞預(yù)測(cè)+解題思路!Mark了!

    對(duì)于四六級(jí)備考,無(wú)論你有什么高招和技巧沒(méi)有詞匯做基礎(chǔ)都是不成功的,翻譯上更是如此!下面是四六級(jí)翻譯

  • 英語(yǔ)四六級(jí)考試的詞匯怎么記

    卡片,隨身攜帶,沒(méi)事就翻出來(lái)看兩眼。等車(chē)啊,等電梯啊,這些零散的時(shí)間都可以用來(lái)背單詞。只要堅(jiān)持不懈,效果一定好。 分組記憶單詞 不管平時(shí)是閱讀中還是聽(tīng)歌看電影,積累起來(lái)的詞匯肯定不只一兩個(gè)。這些單詞如果從頭背到尾那和背單詞書(shū)沒(méi)什么大區(qū)別,所以要分組。人的瞬時(shí)記憶是極其有限的,一次只能記憶5-7個(gè)東西,所以單詞也要分成5-7個(gè)一組,背一組,測(cè)試自己一組,背會(huì)了再背下一組。5-7個(gè)單詞看似不多,只要堅(jiān)持下來(lái)數(shù)量也是很可觀的。***英語(yǔ)老師賴世雄老師都說(shuō)過(guò),學(xué)英語(yǔ),少就是多。 在遺忘臨界點(diǎn)復(fù)習(xí) 大家可能都聽(tīng)過(guò)艾賓浩斯遺忘曲線。這條曲線告訴我們遺忘是有規(guī)律的,遺忘的進(jìn)程不是均衡的,在記憶的最初階段遺忘的速度很快,后來(lái)就逐漸減慢了,到了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)候后,幾乎就不再遺忘了。所以說(shuō) 及時(shí)復(fù)習(xí)那是相當(dāng)重要的。大家一定要掌握好自己的遺忘臨界點(diǎn),我以前是第一天背過(guò)的單詞,第二天復(fù)習(xí),然后再開(kāi)始背新的記得就比較牢的,有電腦的可以考慮一下邁西英語(yǔ)背單詞軟件,恰好是根據(jù)反復(fù),循環(huán)這個(gè)理念設(shè)計(jì)的。 結(jié)合語(yǔ)境記憶活學(xué)活用 自從四級(jí)考了第五次過(guò)去之后我才發(fā)現(xiàn)單純背單詞毫無(wú)意義,要結(jié)合環(huán)境結(jié)合適當(dāng)?shù)那榫安判?。覺(jué)得詞匯量再大,如果不會(huì)應(yīng)用,也白搭,畢竟口語(yǔ)、寫(xiě)四六級(jí)考試需要積累大量的單詞,要想積累更高效,掌握方法很重要。下面是英語(yǔ)四六級(jí)考試詞匯作和單詞都不是一回事。詞匯固然重要,靈活運(yùn)用更為重要。單純記憶效果一般。從大家發(fā)表的看法中我們也能看出大家普遍都認(rèn)為單詞背了要會(huì)用,不會(huì)用就不能說(shuō)這個(gè)單詞背會(huì)了。 那么要怎么才能會(huì)用呢?首先,背的時(shí)候就要結(jié)合語(yǔ)境來(lái)背。結(jié) 合語(yǔ)境最便捷的方法就是例句。體會(huì)在不同的句子中單詞的不同含義。千萬(wàn)不能只背意思。然后,看完了例句順便可以自己模仿著造個(gè)句子。這樣用一下可以加深記 憶。 以上就是英語(yǔ)四六級(jí)單詞記憶方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制專屬課程

  • 獨(dú)家:2016年12月四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6篇

    四六級(jí)(hj-cet)”,版權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。 四六級(jí)

  • 英語(yǔ)四六級(jí)詞匯書(shū)推薦

    要嗎 當(dāng)前有很多人在學(xué)習(xí)英語(yǔ),其中一項(xiàng)重要而又必不可少的工作就是背單詞。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中,要求記憶大量詞匯是必不可少的。如果沒(méi)有足夠的單詞積累,在進(jìn)行語(yǔ)法和發(fā)音訓(xùn)練時(shí)就會(huì)感到很吃力甚至無(wú)從下手,所以背單詞是非常重要的。 背單詞不僅可以增加我們?cè)~匯量,還可以提高我們的理解能力,從而更有效地理解和使用到各種句型。同時(shí)也可以豐富我們的語(yǔ)言表達(dá)能力,增加詞匯量和表達(dá)能力有助于我們?cè)谌粘?huì)話、書(shū)面表達(dá)和海量閱讀中四六級(jí)詞匯書(shū)時(shí),學(xué)生需要考慮自身的需求、書(shū)的內(nèi)容、質(zhì)量以及使用便捷性等多方面因素。下面小編為大家分享英語(yǔ)四六級(jí)學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)語(yǔ)言。所以,學(xué)習(xí)英語(yǔ)背單詞事實(shí)上是非常重要的,它可以為提高英語(yǔ)水平打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 考四六級(jí)背單詞是十分重要的。語(yǔ)言學(xué)習(xí)不只是了解詞匯,還要注重語(yǔ)言技巧,語(yǔ)法和語(yǔ)音??妓牧?jí)背單詞是一項(xiàng)重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程,它可以幫助考生掌握更多的詞匯,從而更好地及格考試。此外,背單詞也可以培養(yǎng)考生的記憶力和六級(jí)詞匯詞根》:涵蓋大綱要求的大多數(shù)英語(yǔ)六級(jí)詞匯,并收錄部分較高水平的單詞,將單詞按照難易程度以及考試要求劃分為簡(jiǎn)單單詞、核心單詞和認(rèn)知單詞。 2、《非常詞匯》:適合英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱的人用,利用句子記單詞,660個(gè)句子包含所有的英語(yǔ)六級(jí)重點(diǎn)單詞,每個(gè)句子里面有4到6個(gè)單詞。 3、《必考詞匯應(yīng)用全書(shū)》:適合復(fù)習(xí)時(shí)間不夠用的人。主要是記必考詞,不到2000個(gè),記憶量小,每個(gè)單詞有4到6個(gè)短語(yǔ),都是些??嫉亩陶Z(yǔ),記下來(lái)很實(shí)用。 4、《戀練有詞》:本書(shū)涵蓋大多數(shù)英語(yǔ)六級(jí)考試詞匯,對(duì)詞匯的解釋包括出現(xiàn)背景以及應(yīng)用場(chǎng)景等,采用合理的分布幫助記憶詞匯。 5、《英語(yǔ)旁枝六級(jí)詞匯隨身記》:包含六級(jí)耐心。

  • 四六級(jí)翻譯高頻詞(基礎(chǔ))

    詞是從歷年真題中挑選出的寫(xiě)譯高頻詞,因多次被重復(fù)考到,請(qǐng)務(wù)必重視復(fù)習(xí)。 建議:先篩選出生詞

  • 四六級(jí)翻譯需要遵循哪些原則

    表達(dá)出原文的含義和語(yǔ)氣,避免出現(xiàn)歧義、誤解或者誤譯。 信達(dá)雅原則:翻譯必須保持原文的風(fēng)格和特色,既要讓譯文通順、流暢,又要符合讀者的審美和語(yǔ)感。 語(yǔ)言規(guī)范原則:翻譯要符合語(yǔ)言規(guī)范和語(yǔ)法規(guī)則,避免出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤和表達(dá)不清的情況。 語(yǔ)言風(fēng)格原則:翻譯要考慮到原文的語(yǔ)言風(fēng)格和表達(dá)方式,避免出現(xiàn)風(fēng)格不一致或者表達(dá)不當(dāng)?shù)那闆r。 文化背景原則:翻譯要考慮到原文的文化背景和語(yǔ)言習(xí)慣,避免出現(xiàn)文化差異和不當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。 同時(shí),翻譯需要注意細(xì)節(jié)和語(yǔ)感,積累詞匯和語(yǔ)法知識(shí),多加練習(xí)和實(shí)踐,才能夠取得更好的翻譯成績(jī)。 二、提高英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性的方法 1、多讀多練 多讀英語(yǔ)文獻(xiàn)和原版書(shū)籍,多練習(xí)英語(yǔ)翻譯,可以提高英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性。通過(guò)閱讀和練習(xí),可以豐富詞匯量、提高語(yǔ)感和語(yǔ)法水平。 2、注意語(yǔ)言規(guī)范和語(yǔ)法規(guī)則 翻譯時(shí)要注意語(yǔ)言規(guī)范和語(yǔ)法規(guī)則,例如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、詞匯用法和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。熟練掌握這些規(guī)則可以避免翻譯中出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤和表達(dá)不清的情況。 3、注重上下文語(yǔ)境 翻譯時(shí)要注重上下文語(yǔ)境,了解原文的含義和語(yǔ)氣,避免出現(xiàn)歧義、誤解或者誤譯。同時(shí),要根據(jù)上下文語(yǔ)境選擇適當(dāng)?shù)脑~匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),使翻譯更加準(zhǔn)確和流暢。 4、積累詞匯和短語(yǔ) 積累詞匯和短語(yǔ)是提高英語(yǔ)翻譯準(zhǔn)確性和流暢性的重要方法??梢酝ㄟ^(guò)閱讀英語(yǔ)文獻(xiàn)和原版書(shū)籍、聽(tīng)英語(yǔ)廣播和影視劇等方式進(jìn)行積累。 5、借助翻譯工具 借助翻譯工具可以提高英語(yǔ)翻譯的效率和準(zhǔn)確性。但是需要注意,翻譯工具只是輔助工具,不能完全替代人工翻譯,需要進(jìn)行篩選和修改。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 四六級(jí)翻譯考察同學(xué)們的語(yǔ)言應(yīng)用能力,所以在考試時(shí),大家應(yīng)四六級(jí)翻譯需要遵循精準(zhǔn)性、信達(dá)雅、語(yǔ)言規(guī)范、語(yǔ)言風(fēng)格和文化背景等原則,以保證翻譯盡量把自己的語(yǔ)言水平表現(xiàn)出來(lái),所以應(yīng)避免使用一些過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯,而選擇一些更高級(jí)的詞匯。對(duì)于翻譯過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題,最重要的是在翻譯過(guò)程中保持原義的同時(shí)避免翻譯過(guò)程中出現(xiàn)詞語(yǔ)搭配錯(cuò)誤的現(xiàn)象。

  • 英語(yǔ)四六級(jí)詞匯書(shū)推薦

    六級(jí)考試要求掌握的詞匯量比四級(jí)詞稍微多一些,難度也稍微加大,所以打好基礎(chǔ)背單詞助你節(jié)省2/3的記單詞時(shí)間。 3.無(wú)序排版、詞根詞綴記憶:記住一個(gè)單詞可以認(rèn)識(shí)到很多其他相關(guān)聯(lián)的單詞,記住單詞很快。 二、《六級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法》 1.單詞全面并劃分重點(diǎn):核心詞匯表、新聞詞匯表、超綱詞匯表、熟悉詞匯和短語(yǔ)表、中學(xué)詞匯和短語(yǔ)表、不規(guī)則動(dòng)詞表。 2.有例子講用法:核心單詞會(huì)搭配例子來(lái)講解用法,但與短語(yǔ)搭配相比,不容易理解。 3.無(wú)序排版、詞根詞綴記憶:方法科學(xué)。 三、《四級(jí)詞匯星火式巧記速記》 1.記憶方法特殊:利用一個(gè)基礎(chǔ)單詞聯(lián)想幾個(gè)生詞,協(xié)助考生記憶,但容易出現(xiàn)記憶混亂的情況,所以一定要注意區(qū)分相似的單詞。 2.采用書(shū)籍和APP兩種方式,共包含5000多個(gè)單詞,可以輔助APP記憶,可以隨時(shí)隨地記住。但詞匯量大,比較耗時(shí)。 3.大多數(shù)單詞通過(guò)一兩個(gè)例句來(lái)體現(xiàn)其用法,這比短語(yǔ)更難

  • 四六級(jí)段落翻譯:詞匯要會(huì)寫(xiě)更要會(huì)用

    就是我們?cè)诜g的時(shí)候需要關(guān)注的一個(gè)問(wèn)題,大家一定要去想英文的一個(gè)更加準(zhǔn)確和地道的表達(dá)是什么,而卻對(duì)不是說(shuō)中文是“有”,英文就是have ,NO!不是這樣的。 另外提醒大家一點(diǎn),在練習(xí)翻譯時(shí)還需注意結(jié)合寫(xiě)作句型。其實(shí)在寫(xiě)作當(dāng)中有很多的句型在翻譯當(dāng)中都會(huì)使用到,比如說(shuō)被動(dòng)語(yǔ)態(tài),像“人們認(rèn)為”,你既可以是people think 也可以是it is believed that,這種句型其實(shí)我們?cè)诜g當(dāng)中也見(jiàn)過(guò),它有可能會(huì)再使用。另外,被動(dòng)語(yǔ)態(tài),從句,無(wú)主句,比如說(shuō)賓語(yǔ)從句、無(wú)主句等等,這些說(shuō)法在過(guò)往的翻譯真題也會(huì)見(jiàn)到,雖然說(shuō)是半句話的翻譯,但是經(jīng)常也會(huì)涉及到以上幾個(gè)句型點(diǎn)的訓(xùn)練,大家不妨進(jìn)行個(gè)人的總結(jié)。 希望大家在最后的二十天時(shí)間里,動(dòng)級(jí)六級(jí)考試中出現(xiàn)了段落翻譯起手來(lái),將段落翻譯的技巧落實(shí)到練習(xí)中去,只有熟練掌握,考場(chǎng)上才能順利發(fā)揮。祝大家12月份四六級(jí)考試高分通過(guò)! 聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)六級(jí)考試中出現(xiàn)了段落翻譯這個(gè)新題型,很多同學(xué)也表達(dá)過(guò)對(duì)這種題目非常擔(dān)憂,因?yàn)檫@種題目在之前沒(méi)有以這種形式出現(xiàn)過(guò)。原來(lái)的單句漢譯英調(diào)整為段落的漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等等,同時(shí)還占去了15%的分值。 從樣卷上看(點(diǎn)擊下載四級(jí)樣卷>> 六級(jí)樣卷>>),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)整個(gè)樣卷體現(xiàn)了兩個(gè)主題:一個(gè)是來(lái)自于四級(jí)的paper carton(剪紙);一個(gè)是六級(jí)的Spring Festival,Lunar Near Year,Chinese lunar Near Year(春節(jié)) 。由此可以想象可能中國(guó)歷史和文化,在很長(zhǎng)的一段時(shí)間里都是我們的重點(diǎn)。那么,對(duì)于這樣翻譯題的備考和訓(xùn)練應(yīng)該從哪幾個(gè)方面進(jìn)行?請(qǐng)看新東方在線趙建昆老師給出的指導(dǎo)建議: 第一,注意詞匯的積累和準(zhǔn)確使用 1、詞匯的積累 在翻譯當(dāng)中無(wú)論什么樣的題,基本轉(zhuǎn)換都是先從單詞開(kāi)始的。如果你發(fā)現(xiàn)一個(gè)東西的說(shuō)法你不了解,你當(dāng)然可以進(jìn)行同義替換,但當(dāng)你發(fā)現(xiàn)同義替換之后依然沒(méi)有合適的詞匯進(jìn)行搭配,那就沒(méi)辦法了。因此,背單詞仍然是一件非常重要的事,你需要從現(xiàn)在繼續(xù)背,一直背到考試之前。 關(guān)于背單詞,在這里向給大家推薦一個(gè)方法,這個(gè)方法既可以背單詞又可以提高各位同學(xué)的翻譯水平。 比如abuse這個(gè)單詞,有兩重意思,一個(gè)叫做“虐待”,還有一個(gè)叫“濫用”等等,當(dāng)你查詞匯書(shū)時(shí),當(dāng)中可能會(huì)有一個(gè)例句,叫There are investigating children abuse cases in this town (他們?cè)谶@個(gè)鎮(zhèn)子里正在調(diào)查兒童虐待的事件)。當(dāng)各位同學(xué)看到這樣的一個(gè)例句的時(shí)候,千萬(wàn)不要按以往的學(xué)習(xí)方式,大概看看用法就結(jié)束了?,F(xiàn)在不但要將這個(gè)單詞記住,而且要做一個(gè)英漢對(duì)譯的訓(xùn)練,先用一張紙將英文地方全部遮蓋掉,在遮蓋掉之后,你就會(huì)看到一個(gè)中文例句,你需要在草稿紙上將你認(rèn)為的英文翻譯寫(xiě)下來(lái),寫(xiě)完之后再進(jìn)行比對(duì),看到底是句型上的問(wèn)題還是這個(gè)單詞的使用上的問(wèn)題,這樣一來(lái),不但一個(gè)單詞會(huì)記憶得非常深刻,而且你的翻譯能力也得到了鍛煉。 2、詞匯的準(zhǔn)確使用 也就是說(shuō),你不但要有單詞的積累,而且要用到點(diǎn)上。這一點(diǎn)要求要比單詞的積累高。所以,翻譯一直以來(lái)都是一個(gè)相對(duì)來(lái)說(shuō)比較高級(jí)的行為。 我們來(lái)看,來(lái)自于四級(jí)樣卷的題: 剪紙...以增加喜慶氣氛 在這句話中剪紙不是重點(diǎn),因?yàn)榭紤]到大家不知道剪紙?jiān)趺凑f(shuō),試卷中已經(jīng)告訴大家了,叫paper carton。但是增加喜慶氣氛卻沒(méi)有提示,我們來(lái)看看具體應(yīng)該怎樣翻譯:第一個(gè)難點(diǎn):氣氛,就是大氣層,這單詞是第一關(guān),如果你的積累不到的話,下面的翻譯就無(wú)法進(jìn)行了;第二個(gè)難點(diǎn):如何準(zhǔn)確使用。一說(shuō)到增加,相信十個(gè)人有九個(gè)人的第一會(huì)反應(yīng)會(huì)是:increase,稍微好一點(diǎn)點(diǎn)的可能會(huì)說(shuō)add。還有人會(huì)說(shuō)improve,這個(gè)不是,這是改善和提高。而其實(shí)以上的單詞可能都不對(duì)。官方版本解釋是:enhance the joyous atmosphere。喜慶的,不會(huì)用joyous 沒(méi)有問(wèn)題,用happy替換也可以。但有兩個(gè)單詞真的是很難換:第一,氣氛(atmosphere)。建坤老師表示目前是找不到可以替換它的東西;第二,增加(enhance) 的確是一個(gè)非常準(zhǔn)的說(shuō)法,它指的是“強(qiáng)化”的含義,而increase是不能夠和atmosphere進(jìn)行搭配的。所以說(shuō)搭配又會(huì)成為制約各位同學(xué)翻譯的一個(gè)問(wèn)題,要想翻譯能得分,不僅需要大量的單詞積累,更需要用對(duì)這些單詞。 第二,打破漢語(yǔ)思維,使用英文的固定表達(dá) 如果你不去用英文的固定表達(dá),而總是從中文轉(zhuǎn)化到中式英文,會(huì)有怎樣的問(wèn)題呢?我們來(lái)看看, 六級(jí)處理。

  • 英語(yǔ)四六級(jí)必備詞匯表

    重要的 all(=counting everyone or everything, altogether)總共,總計(jì) all 畢竟,到底;(not) at all 一點(diǎn)也不; all at once(=suddenly)突然; once and for all只此-次;above all最四六級(jí)離不開(kāi)詞匯,面對(duì)六月份的四六級(jí)考試,大家的詞匯重要的;first of all首先; all in all 大體上說(shuō); be all in 累極了;all but 幾乎 for(=take into consideration, take into account)考慮到,估計(jì)到 to (=to be equal to)總計(jì),等于。 for(undertake responsibility for, be liable for, take charge for)對(duì).負(fù)責(zé)。 to (=conform to) 適合,符合。 44. be anxious about 為…焦急不安; 或anxious for 45. apologize to sb. for sth.為.….向…道歉 to sth.為某事向某人呼吁.appeal to sb.對(duì)某人有吸引力 to sth.為..向…申請(qǐng); apply for申請(qǐng);apply to 適用。 to 與…有關(guān);適用 e of(=consent to,be in favor of,favor,,agree to,consider good,right)贊成,approve vt.批準(zhǔn) from(=be caused by)由…引起。 以上就是為大家整理的英語(yǔ)四六級(jí)必備詞匯表,希望能夠?qū)Υ蠹业膫淇加兴鶐椭K牧?jí)詞匯是基礎(chǔ),只有詞匯量達(dá)到了,在備考聽(tīng)力、閱讀和寫(xiě)作的時(shí)候,才會(huì)提高的比較快。