相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》28

    that indicated how uncomfortably close we were to our own [w]nakedness[/w]. 克洛艾在清理床上的東西時(shí),她和我都感覺(jué)到一種奇特的尷尬,肉體一分鐘之前的熱切渴望消失了,隨之而來(lái)的是一片沉寂,這沉寂表明我們并不習(xí)慣自己的赤身裸體。 小Car筆記: awkwardness:笨拙,難為情,粗劣,尷尬 【例句】He sat down, at first, with some constraint and awkwardness. 他剛?cè)胱鶗r(shí)還感到有點(diǎn)拘束和別扭。 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》12

    would die if I missed her outside – die for the sake of someone who had only entered my life at eleven thirty that morning. 我感到如果在大廳另一邊找不到她,我就活不下去了——為那天上午十一點(diǎn)半時(shí)才踏進(jìn)我生命的人而死。 小Car筆記: die for:為了 ... 而死, 渴望 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》25

    美好的親吻。 小Car筆記: [w]embark[/w]:從事,著手 【短語(yǔ)詞組】①embark upon:從事,著,開(kāi)始工作 ?②embark in an [w]enterprise[/w]:[經(jīng)] 舉辦企業(yè) ?4,Few things are as antithetical to sex as thought. Sex is [w]instinctive[/w], unreflexive and [w]spontaneous[/w], while thought is careful, uninvolved, and [w]judgemental[/w]. 很少有什么像思索那樣與性愛(ài)對(duì)立。性愛(ài)是肉體的產(chǎn)物,它無(wú)須思索,只求狂歡,直截了當(dāng),從理智的束縛中解脫出來(lái),讓肉體的欲望得到徹底的滿足。 小Car筆記: unreflexive:非條件反射,即無(wú)須思索 uninvoved:未受累的 ?5,To think during sex is to [w]violate[/w] a fundamental?law of [w]intercourse[/w]. But did I have a choice? 對(duì)我來(lái)說(shuō),做愛(ài)時(shí)還在思索,這違背了交合的基本原則。然而,我還有別的選擇嗎? 小Car筆記: fundamental law:基本定律,基本法 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》16

    不過(guò)是一次關(guān)于藝術(shù)和建筑的理性探討。 小Car筆記: anything but:?jiǎn)螁纬?..之外,根筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記本不 ?5,[w=Suspend]Suspended[/w] between innocence and collusion, Chloe's every gesture became imbued with [w]maddening[/w] significance. 克洛艾每一個(gè)姿勢(shì)的意蘊(yùn)都懸浮在純真和誘惑之間,滿含令人瘋狂的意義。 小Car筆記: imbue with:浸透,飽含 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》01

    回應(yīng),也許彼此的心靈永難溝通,如果上天對(duì)我們還有些憐憫,難道我們不能期盼在一次邂逅中與心儀的王子或公主不期而遇? 小Car筆記: take pity on us:憐憫 attribute A to B :把A歸功于B encounter:邂逅,這個(gè)詞是不是很文藝呀~~記住哦~~ 5,Or can we not for once escape logic and read it as nothing other than a sign of romantic destiny? 難道我們不能暫時(shí)擺脫理性的責(zé)難,僅僅把這當(dāng)做是浪漫人生一次無(wú)可避免的心靈體驗(yàn)? 小Car筆記: escape logic:拒絕理性思維 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》39

    就得承受這殷勤招致的責(zé)難。 小Car筆記: brace:支柱,支撐 【常用短語(yǔ)】①brace one's energies 奮勇, 振作 ?②wind brace 抗風(fēng)支撐 recrimination:揭丑,反責(zé) 【例句】Let's make friends, instead of wasting our time on recriminations. 我們交個(gè)朋友吧,不要浪費(fèi)時(shí)間互相指責(zé)。 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》38

    with her, I had somehow entirely overlooked the possibility of reciprocation. 客觀的說(shuō),我?guī)缀跬耆鲆暳俗约旱膼?ài)會(huì)得到回應(yīng)的可能性。 小Car筆記: [w]reciprocation[/w]:往復(fù)運(yùn)動(dòng),互換,報(bào)答 【常用短語(yǔ)】reciprocation pump 往復(fù)泵 【例句】But in the higher control of mind and development of[w] intellectual[/w]?and [w]spiritual[/w] reciprocation, you are somewhat [w]inferior[/w]. 但是更高的心智控制和智力的發(fā)展以及靈性互換,你們稍微有些差強(qiáng)人意。 ? 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》10

    再?gòu)脑捳Z(yǔ)中找出智性的感悟或詩(shī)化的真諦。她講述的內(nèi)容無(wú)關(guān)緊要,緊要的是她正在講述——我想從中發(fā)現(xiàn)她所說(shuō)的一切都是那么完美無(wú)缺。 小Car筆記: concern to:對(duì) ... 關(guān)系重大 ?2,I felt ready to follow her into every [w]anecdote[/w] (there was this shop that served fresh olives...), I was ready to love every one of her jokes that had missed its punchline, every reflection that had lost its [w]thread[/w]. 我樂(lè)意傾聽(tīng)她說(shuō)的每一個(gè)趣聞(有一個(gè)賣鮮橄欖的店子……);喜筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記愛(ài)她講述的每一個(gè)笑話,即使講丟了其中的妙語(yǔ);欣賞她發(fā)表的每一點(diǎn)見(jiàn)解,即使亂了頭緒。 小Car筆記: punchline:點(diǎn)睛之筆, 妙語(yǔ)如珠 ?3,I felt ready to [w]abandon[/w] self-absorption for the sake of [w]consummate[/w] [w]empathy[/w], to [w]catalogue[/w] every one of Chloe's memories, to become a historian of her childhood, to learn all of her loves and fears. 我愿意不再專注自己,這完全是因?yàn)橐魄榭寺灏?。我用心體會(huì)她的每一點(diǎn)脾性,分享她的每一段記憶,探索她童年時(shí)代的生活歷程。了解她喜歡的所有事物,知曉她害怕和痛恨的東西。 小Car筆記: self-absorption:聚精會(huì)神, 專心一意, 熱衷 for the sake of:為了,為了……的利益 ?4,Everything that could possibly have played itself out within her mind and body had promptly grown fascinating. 所有這些也許早已存在于她身心之中,卻在瞬息之間變得那么神奇迷人。 小Car筆記: promptly:迅速地, 準(zhǔn)時(shí)地, 立即 ?5,Then the luggage arrived, hers only a few cases behind mine, we loaded it onto the trolleys and walked out through the green channel. 行李來(lái)了,在我行李后面只隔著幾個(gè)箱子,就是她的。我們把行李搬上手推車,從綠色通道走出去。 小Car筆記: green channel:綠色通道(辦證快捷通道) 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》09

    有些斑點(diǎn)),意識(shí)到(好像這是最不證自明的事實(shí))自己愛(ài)上他了。 小Car筆記: fiddle with:擺弄,玩弄 index finger:食指 ?3,However[w] awkward[/w] it was that she rarely finished her sentences, or was somewhat anxious, and had not perhaps the best taste in earrings, she was [w]adorable[/w]. 我情不自禁地認(rèn)為,無(wú)論她筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記說(shuō)話怎樣的笨拙,丟三落四,不管她怎樣的傻乎乎的焦慮,也不管她的耳環(huán)怎么沒(méi)品位,她都是那樣的令人傾慕。 小Car筆記: taste in:對(duì)……的什么能力 ?4,I fell prey to a moment of [w]unrestrained[/w] [w]idealization[/w], dependent as much on my emotional immaturity as on the [w]elegance[/w] of her coat, the after-effects of flying and the depressing [w]interior[/w] of the Terminal Four baggage area, against which her beauty showed up so [w]starkly[/w]. 這是完全理想化的一刻,產(chǎn)生于一種無(wú)可理喻的感情爛漫,就如同產(chǎn)生于他外套的優(yōu)雅、我的飛機(jī)旅行導(dǎo)致的生理時(shí)差紊亂、我早餐所吃的東西,以及在行李區(qū)第四出口處與她徹底展露的美麗截然不同的壓抑氣氛一樣。 小Car筆記: fell prey to:被……折磨,被……捕食 emotional immaturity:情緒不成熟 after-effects:后遺癥 show up:揭露,露面,露出 ?5,'The island was packed with tourists, but we rented [w=motorcycle]motorcycles[/w] and…‘ Chloe's holiday story was dull, but its dullness no longer counted against it. I had ceased to consider it according to the secular logic of ordinary conversations. '島上擠滿了游客,但我們租到了摩托車和……'克洛艾的假日故事沉悶無(wú)趣,但這不再是一個(gè)評(píng)判的標(biāo)準(zhǔn)。我不再依據(jù)平常談話約定俗成的邏輯看待這些。 小Car筆記: be packed with:擠滿了 no longer:不再 cease to:停止 the secular logic:約定俗成的邏輯 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>

  • 【讀書筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》29

    我們感到奇怪,如同打開(kāi)郵件或羽絨被一般。 小Car筆記: with an air of:帶著 ... 樣子 ?3,?But if there was one thing likely to check our passion, it was [w]clumsiness[/w]. 然而如果還有什么可能妨礙我們這缺少思索的激情,那就是我們不斷顯露出來(lái)的笨拙。 小Car筆記: likely to:可能 ?4,It was clumsiness that reminded Chloe and me of the humour and bizarreness of having ended up in bed together, I struggling to [w]peel[/w] off her underwear (some of it had become caught around her knees). 是笨拙的舉動(dòng)讓克洛艾和我意識(shí)到,這一切既幽默有稀奇古怪。兩個(gè)人一起站立在床上,我笨手笨腳地剝不下克洛艾的每一(一部分纏在他膝蓋上)。 小Car筆記: bizarreness:稀奇古怪的性質(zhì)或狀態(tài) peel off:剝?nèi)ィ摰??5,?She having trouble with the buttons of my shirt – yet each of us trying not to comment, not to smile even, looking at one another with an earnest air of desire, as though oblivious to the [w]potentially[/w] comic side of what was going on, sitting semi-naked on the edge of the bed, our faces[w] flushed[/w] like those of guilty schoolchildren. 他怎么也解不開(kāi)我襯衣的扣子——但是我們都克制不住去引導(dǎo)對(duì)方,甚至忍住不笑,而用最筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記熱切、充滿極度渴望的眼神注視著彼此,似乎沒(méi)有意識(shí)到這一切具有潛在的滑稽一面。我們半裸著坐在床沿上,紅著臉,就像犯錯(cuò)誤的學(xué)生。 小Car筆記: earnest:認(rèn)真,誠(chéng)摯,重要的,熱心的 【常用詞組】①in earnest:認(rèn)真地,鄭重地 ?②earnest money:保證金 semi-naked:半裸 on the edge of:瀕于,在 ... 的邊緣,快要,將近 《愛(ài)情筆記》讀書筆記系列>>