泰勒-斯威夫特和小男友哈里已經(jīng)分手?
It seems Taylor Swift will soon be penning yet more heartfelt ballads about her lovelife.
The Red singer, 23, has ended her month-long fling with One Direction heart-throb Harry Styles, 18, after an angry row during their New Year's vacation.
A source told MailOnline exclusively: 'Yes I can confirm they have split up. They were on holiday and had an almighty row. They are two young stars at the top of their game so who knows what will happen in the future.'
After spending Christmas apart the pair had jetted off to the British Virgin Islands on New Year's Day to spend some time together. But things did not go to plan and Taylor ended the holiday early, flying back to the U.S. on her own after just three days on vacation on January 4.
Meanwhile Harry stayed on alone and lived it up, partying with fellow guests, and even fitting in a visit to Richard Branson, who owns a neighbouring a private island. On his short trip to Necker Island Harry 'did plenty of partying'.
Photos showing an an apparently happy Harry living it up without his now ex-girlfriend were posted online by fans.
滬江娛樂快訊:
近日,有傳聞稱美國鄉(xiāng)村歌手小天后泰勒·斯威夫特已經(jīng)和男友One Direction的成員哈里分手了。
據(jù)媒體報道,在新年之際,泰勒與小男友哈里一起前往英屬維京群島度假。但是,事情并沒有泰勒原本想象的那樣美好。剛開始兩人還玩得很開心,但不久后這對情侶就因事而發(fā)生爭吵。僅僅三天后,即1月4日,泰特就自己乘坐飛機回到了美國。與此同時,哈里卻自己繼續(xù)呆在島上度假,并舉辦了狂歡派對,肆意玩樂,左右擁抱。
泰勒的父親曾說,泰勒對這段感情很認(rèn)真,但他希望兩人可以放緩戀愛的步伐,希望哈里不要傷泰勒的心。自兩人確定戀愛關(guān)系以來,就不曾回避媒體,在各種場合大秀恩愛。但年僅18歲的哈里卻是位花花公子,在與泰勒交往的這兩個月里仍舊經(jīng)常進(jìn)出各種夜店。1月5日,泰勒在Twitter上寫道,他已將我放下。由此可見,這對情侶的感情真的可能已經(jīng)走到了盡頭。
相關(guān)閱讀:泰勒?斯威夫特和哈利戀情升溫 加勒比海度假親密無間>>