Justin Bieber just turned 18 and he's already getting into fights. The pop star looks as if he's been put through the ringer on the cover of Complex magazine.
賈斯丁比伯剛滿18,而他已經(jīng)開(kāi)始了搏擊。在《Complex Magazine》雜志的封面上,這位流行歌手看起來(lái)好像是經(jīng)受過(guò)拳擊的折磨。

Bieber may not be a fighter, but he's a hard worker and has been spending the past few months in the studio, recording his new album "Believe." His fans, or "Beliebers" as they call themselves, are anxiously awaiting his new work and he revealed to Complex that he'll be doing a bit of rapping on some of the tracks. Offering up a taste of his sound, he raps a set of bars from his upcoming single "Boyfriend," due out later this month:
比伯可能不是個(gè)搏擊手,但他是個(gè)努力的工作者,他已經(jīng)在工作室花費(fèi)數(shù)月錄制他的新專輯《Believe》。他的粉絲,或者如他們自稱為”Beliebers",都很迫切期待他的新作,并且他也向Complex雜志透露他將會(huì)在某些曲目中嘗試一些說(shuō)唱。除了他原有的嗓音,比伯還在他即將在本月發(fā)行的新單曲"Boyfriend"中說(shuō)唱一段:

"Tell me what you like, dear/Tell me what you don’t/I could be your Buzz Lightyear/Fly across the globe/You don’t even need to fight, dear/You already know/I can make you shine bright/Like you’re laying in the snow/Burr."
"告訴我你喜歡什么,親愛(ài)的/告訴我你不愛(ài)什么/我可以做你的巴斯光年/飛躍過(guò)地球/你甚至不需要搏擊,親愛(ài)的/你已經(jīng)知道了/我可以讓你光芒閃耀/就像你躺在雪地里一樣/呼呼。"

The singer also opens up about his relationship with actress and pop star Selena Gomez, a romance which has been under a microscope ever since the two were first rumored to be dating.
這位歌手還公開(kāi)了他和演員兼流行歌手Selena Gomez的關(guān)系,那一段自從他們第一次被傳約會(huì)的緋聞就受到了巨大關(guān)注的浪漫情史。

"There is no way to hide the relationship completely, because then it would be unfair to us," he says. "It's like, 'You take this car and I'll take this car, and then we'll meet up at the spot ... I'll go through the back area. Then we'll meet in the dressing room and see each other.' At that point, it's not even a relationship. You're just hiding from everyone. That's unfair and unhealthy, man."
"完全隱藏我們的關(guān)系是不可能的,因?yàn)槟菍?duì)我們不公平,"他說(shuō),'就像你選擇這輛車,而我會(huì)選擇這輛車,然后我們就會(huì)在停車場(chǎng)碰面...即使我會(huì)穿過(guò)后區(qū)。然后我們還是會(huì)在試衣間見(jiàn)到彼此。'在那種情況下,你隱藏的就不是一段戀情。你只是在和所有人捉迷藏。"

Bieber has grown up in the spotlight, bursting on to the scene as a fresh faced, parent-approved popstar, and for the most part that's the reputation he has today. It's easy to see how an 18-year-old millionaire could veer off track, but it's the company Bieber keeps that seems to keep him on the straight and narrow.
比伯在鎂光燈的照耀下長(zhǎng)大,以一張嶄新的面孔在銀幕上走紅,是孝順的流行歌手,而這些大多數(shù)就是他今天所獲得的榮譽(yù)。看一個(gè)18歲的百萬(wàn)富翁如何一夜成名是很簡(jiǎn)單的,然而也正是比伯所在的這家經(jīng)紀(jì)公司讓他一直安分守己,規(guī)矩做人。

His manager, Scooter Braun, recalled a conversation he had with Bieber about drugs: "He called me and said 'Do you know why I'm never going to do that stuff? Because I know you'd walk in and beat the shit out of me.'"
他的經(jīng)紀(jì)人,Scooter Braun,回憶他和比伯關(guān)于吸毒這件事的一段對(duì)話:他打電話給我說(shuō)‘你知道我為什么永遠(yuǎn)都不會(huì)做這件事嗎?因?yàn)槲抑滥阋欢〞?huì)涉入并且狠揍我一頓。'"

And even with the $100,000 cars, the houses, the money and insanely dedicated fans, Braun tells Complex, "Bieber doesn't like being famous. He struggles with not being normal. I'm constantly telling him, 'You're not normal, and since you're having an extraordinary life, I'm holding to you extraordinary standards.'"
即使已經(jīng)擁有價(jià)值10萬(wàn)美元的豪車,豪宅,金錢和瘋狂追隨他的粉絲,Braun告訴Complex雜志,"比伯不喜歡成名的感覺(jué)。他因不是普通人而掙扎。我一直告訴他,’你并不平庸,因?yàn)槟愕纳罘峭话悖視?huì)一直秉著你那些不平凡的標(biāo)準(zhǔn)。'"