麥當娜奔喪未還,豪宅遭變態(tài)粉絲侵入
?
Grzegorz Matlok, 29, was wrestled to the ground by bodyguards at 5.30am inside the heavily-fortified ten-bed Georgian townhouse.
He is said to have climbed in after smashing a side window while the singer was in the US following the death of her grandmother.
The security team told police who arrested Polish-born Matlok that he had stalked her before.
The huge home in Marylebone has an array of CCTV cameras and a state-of-the-art alarm.
But a senior police source told The Sun: "Something dreadful has happened here. The security around the world's most famous pop star should be impregnable."
Matlok, of no fixed address, was seized on Saturday.
Elsie helped raise five-year-old Madonna and her five siblings after their mother died of breast cancer.
Though Madonna saw Elsie in her coffin, she is not believed to have joined family at the church funeral service.
Madonna has had several stalkers. In October one was found with an ice pick after scrawling "Meet me" outside her New York apartment.
Ex-Beatle George Harrison survived being stabbed by an intruder in Henley-on-Thames, Oxon, in 1999.
最近兩周對天后麥當娜來說是霉運連連。她摯愛的祖母去世已經夠讓人傷心欲絕了;而就在麥當娜去美國密歇根州參加葬禮時,她在英國價值1000萬英鎊的豪宅被變態(tài)破窗而入,幸好及時抓獲,沒有造成太大損失。
據(jù)英國《太陽報》報道,警察在日前抓獲了一名企圖闖入麥當娜豪宅的波蘭裔竊賊。而且該名竊賊不單是要盜竊,更曾經有因尾隨麥當娜而被捕的前科。這次竊賊打碎窗子潛入麥當娜家中,卻發(fā)現(xiàn)她并未在家,一無所獲的同時,還將面臨盜竊罪的司法指控。
名聲在外的麥當娜粉絲眾多,但其中也不乏變態(tài)之徒。2010年和1999年她都曾遇到多位行蹤詭異的變態(tài),所幸都化險為夷。其他名人,比如前披頭士樂隊成員喬治-哈里森甚至曾遭遇瘋狂粉絲的刺殺。
麥當娜的祖母埃爾西在上周去世,麥姐帶領自己的孩子去參加了祖母的葬禮。據(jù)悉,麥當娜與祖母關系很親密,埃爾西在麥當娜母親去世后就一手撫養(yǎng)她和幾個兄弟姐妹,祖孫感情深厚。