全國(guó)人大代表、中央人民廣播之聲播音主持指導(dǎo)委員會(huì)副主任方明在天津代表團(tuán)參與審議政府工作報(bào)告時(shí)建議,央視一套和各地方電視臺(tái)首套節(jié)目全部禁播廣告,以公平的姿態(tài)投入到新聞報(bào)道工作中,實(shí)現(xiàn)做純新聞的目的。方明舉例說(shuō),在國(guó)外有不播廣告的純新聞電視臺(tái),比如日本的NHK,純粹做新聞,不播廣告?!拔易罱?tīng)說(shuō)重慶衛(wèi)視也宣布不播放廣告了,致力打造全國(guó)第一個(gè) 公益電視頻道?!狈矫髡f(shuō),既然重慶衛(wèi)視已經(jīng)開(kāi)了先河,是不是中央一套也可以考慮一下這個(gè)問(wèn)題,可以不播廣告,改做純粹的新聞?lì)l道。他同時(shí)建議,全國(guó)各地方 電視臺(tái)首套節(jié)目都要論證一下,是否可以不播廣告。

(以上內(nèi)容轉(zhuǎn)載自騰訊網(wǎng))

滬江小編:雖然不知道這個(gè)提案是否能夠通過(guò)并落實(shí),但是這個(gè)提案絕對(duì)是深刻地表達(dá)了我們長(zhǎng)期這些被“廣告里插播電視劇”的廣大觀眾的深切愿望。電視臺(tái)的各檔節(jié)目是給我們的生活增添樂(lè)趣的,而在電視欄目中差多太多廣告無(wú)疑就成了給廣大觀眾添堵。希望所有電視臺(tái)都能以廣大觀眾的切身利益為出發(fā)點(diǎn),辦出更多好看的電視節(jié)目出來(lái)。既然這個(gè)提案都提出來(lái)了,我們就來(lái)了解一下各種廣告用英語(yǔ)要怎樣表達(dá)吧!

我們通常用advertise 來(lái)表達(dá)做廣告、做宣傳的意思。
eg:The company advertised goods for sale.
這家公司為推銷產(chǎn)品而做廣告。

advertise的名詞形式為advertisement,意思是廣告、宣傳, 也可以用advertising來(lái)表示

現(xiàn)在讓我們來(lái)了解一下我們常常接觸的各種不同的廣告類型吧。廣告類型大概可以分為:

公益廣告:Public Service Advertising

在電視電影中插入的軟廣告:Covert Advertising

在報(bào)紙、雜志上登出來(lái)的印刷廣告:Print Advertising

在戶外看到的廣告牌等叫做戶外廣告:Outdoor Advertising

我們平時(shí)在電視、之聲和互聯(lián)網(wǎng)上看到的廣告叫做廣播廣告:Broadcast advertising

eg:Advertising is a relatively new industry in China.
在中國(guó),廣告業(yè)是一個(gè)相對(duì)較新的產(chǎn)業(yè)。

(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)寫明出處。)