有聲雙語(yǔ)美文:生活因?yàn)閻?ài)情才顯得真實(shí)
作者:Man from Paris
2021-06-21 07:00
?
Sometimes all this is just hard to believe.
有時(shí)候,這一切都讓人難以相信。
I mean, I'm living in Paris now. And that's the Eiffel Tower over there.
我的意思是,我現(xiàn)在住在巴黎。而埃菲爾鐵塔就在那邊。
When I was in college, all I thought about was coming to this city.
當(dāng)我還在上大學(xué)的時(shí)候,我滿(mǎn)腦子想的都是到這個(gè)城市來(lái)。
I was gonna live in an attic appartment and work in Skakespeare & Co. while I wrote my novel.
我會(huì)住在一間閣樓公寓里,一邊在莎士比亞書(shū)店上班一邊寫(xiě)我的小說(shuō)。
I had fantasy about falling in love with a tragically detached French girl that I would finally break through to when I kiss her in front of the tourists up there, at the top of the Eiffel Tower.
我曾經(jīng)幻想著在這里愛(ài)上一名超脫到悲愴的法國(guó)姑娘,然后終有一天,在埃菲爾鐵塔的頂上,在那么多游客的面前,沖破一切世俗去親吻她。
I got through some very tough time thinking about this city.
那時(shí)候,當(dāng)我幻想著這座城市的時(shí)候,我有過(guò)一段很潦倒的日子。
But right now I'm actually here with the woman I love.
而現(xiàn)在我卻真的到這來(lái)了,還和我所愛(ài)的女子在一起。
And the Eiffel Tower is right there.
而且埃菲爾鐵塔就在那邊。
However,?I somehow keep having the feeling that I cannot really enjoy it because at any moment something terrible could happen.
只是,我還是忍不住覺(jué)得我不能夠全心全意享受這一切,因?yàn)槿魏螘r(shí)候都可能有不好的事情發(fā)生。
Sometimes life just doesn't seem real. Sometimes it just feels like you're living in a dream.
有時(shí)候生活給人的感覺(jué)就是這么不真實(shí)。有時(shí)候你簡(jiǎn)直就像是生活在夢(mèng)里。
But there's one thing I'm sure of. And it's that I've made a promise and I'm gonna keep it.
不過(guò),有一件事我卻能確認(rèn)。那就是我已經(jīng)許下了一個(gè)承諾,并且我會(huì)遵守這個(gè)承諾。
I've promised my love that we're gonna build a future together and I'm gonna kiss her at the top of the Eiffel Tower, in front of all those tourists.
我已經(jīng)向我所愛(ài)的人許諾,我們會(huì)一起搭建自己的未來(lái),并且,我還會(huì)在埃菲爾鐵塔的頂上,在那么多的游客面前,給她一個(gè)吻。
This promise makes my days feel real.
是這個(gè)承諾讓我的生活有了真實(shí)感。
Maybe life itself doesn't have to be totally real. What really matters is our feeling towards those who we care about.
或許,生活本身并不一定得是真實(shí)的。真正重要的東西,是我們對(duì)那些心念之人抱有的情感。
I can no longer thinkg about a future without her. A future without her is no future at all.
我已經(jīng)無(wú)法想象一個(gè)沒(méi)有她的未來(lái)了。一個(gè)沒(méi)有她的未來(lái),根本就不是未來(lái)。
Yes, love is my reality.
是的,這份愛(ài)情就是我的現(xiàn)實(shí)。
Thank you, my love, for coming into my life.
感謝你,我的愛(ài),感謝你來(lái)到我的生命中。
?
(翻譯:能貓)