《X特遣隊》主題曲:Heathens
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。
《Heathens》是美國搖滾樂隊二十一名飛行員演唱的歌曲。在創(chuàng)作開始前,電影導演大衛(wèi)·阿耶給了泰勒·約瑟夫一些自己的想法和電影中的一些片段,泰勒·約瑟夫認為這是一首意義非凡的歌曲,所以很認真地完成了它。于2016年6月17日作為電影《X特遣隊》原聲帶的主題曲以及首支單曲,由大西洋唱片和華納兄弟唱片發(fā)布
All?my?friends?are?heathens?( ['hien] )take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Please?don't?make?any?sudden?moves
請不要突然采取任何行動
You?don't?know?the?half?of?the?abuse
你一點也不懂什么是謾罵
All?my?friends?are?heathens?take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Please?don't?make?any?sudden?moves
請不要突然采取任何行動
You?don't?know?the?half?of?the?abuse
你一點也不懂什么是謾罵
Welcome?to?the?room?of?people
歡迎所有你深愛的人
Who?have?rooms?of?people?that?they?loved?one?day
他們有許多他們深愛的人
Docked?away
離開
Just?because?we?check?the?guns?at?the?door
只是因為我們在門后檢查武器
Doesn't?mean?our?brains?will?change?from?hand?grenades
并不意味著我們的理智會被手榴彈改變
You're?lovin'?on?the?psychopath?sitting?next?to?you
你深愛著在你身旁的精神病患
You're?lovin'?on?the?murderer?sitting?next?to?you
你深愛著在你身旁的殺人犯
You'll?think?how'd?I?get?here?sitting?next?to?you
你會想我是如何能坐在你身旁
But?after?all?I've?said?please?don't?forget
畢竟 我曾說過請不要忘記
All?my?friends?are?heathens?take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Please?don't?make?any?sudden?moves
請不要突然采取任何行動
You?don't?know?the?half?of?the?abuse
你一點也不懂什么是謾罵
We?don't?deal?with?outsiders?very?well
我們無法很好地應對局外人
They?say?newcomers?have?a?certain?smell
他們說新來的人有著特殊的氣息
You?have?trust?issues?not?to?mention
更不用說,你不輕易相信人
They?say?they?can?smell?your?intentions
他們說他們能感覺到你的意圖
You're?lovin'?on?the?freakshow?sitting?next?to?you
你深愛著在你身旁的怪咖
You'll?have?some?weird?people?sitting?next?to?you
你身旁總有些很奇怪的人
You'll?think?how?did?I?get?here?sitting?next?to?you
你會想我是如何能坐在你身旁
But?after?all?I've?said?please?don't?forget
畢竟 我曾說過請不要忘記
Watch?it?watch?it
小心 小心
All?my?friends?are?heathens?take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Please?don't?make?any?sudden?moves
請不要突然采取任何行動
You?don't?know?the?half?of?the?abuse
你一點也不懂什么是謾罵
All?my?friends?are?heathens?take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Watch?it
小心
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Watch?it
小心
All?my?friends?are?heathens?take?it?slow
我的朋友們都是異教徒 不要著急
Watch?it
小心
Wait?for?them?to?ask?you?who?you?know
等他們問你了解誰
Why'd?you?come?you?knew?you?should?have?stayed
為何你會出現(xiàn) 你知道你該留下
It's?blasphemy?(['bl?sf?m?]?n?褻瀆)
這是褻瀆神明
I?tried?to?warn?you?just?to?stay?away
警告過你,讓你離遠點
And?now?they're?outside?ready?to?bust
如今他們就在門外 隨時準備好爆發(fā)
It?looks?like?you?might?be?one?of?us
你有可能也是我們其中的一員