Canadian writer Alice Munro

“The thing about life, Harry had told Lauren, was to live in the world with interest. To keep your eyes open and see the possibilities - see the humanity - in everybody you met. To be aware. If he had anything at all to teach her it was that.” RunAway
“生活的要義,哈里告訴勞蓮,就是滿懷興趣地活在這個(gè)世界上。睜大你的眼睛,要從你所遇到的每一個(gè)人的身上看到各種可能性——看到他的人性。要時(shí)刻注意。如果他有什么可以傳授給女兒的話,那就是這句話了:要時(shí)刻注意。”——《逃離》

“The conversation of kisses. Subtle, engrossing, fearless, transforming.”—RunAway
“愛的語(yǔ)言—— 微妙的、美好的、無(wú)懼的和多變的。”——《逃離》

“There is a limit to the amount of misery and disarray you will put up with, for love, just as there is a limit to the amount of mess you can stand around a house. You can't know the limit beforehand, but you will know when you've reached it. I believe this.”
“對(duì)于愛情,你所能承受的痛苦和混亂一定有一個(gè)限度,這就如同你對(duì)臟亂的房間有一個(gè)忍受限度一樣。你不能預(yù)知這個(gè)界限在何處,但我相信,當(dāng)你達(dá)到自己所能承受的極限時(shí),你就會(huì)知道了。”

“Never underestimate the meanness in people's souls... Even when they're being kind... especially when they're being kind.”
“永遠(yuǎn)別低估那些深藏于人的靈魂中的刻薄……即使是當(dāng)人們表現(xiàn)友善的時(shí)候……尤其是他們表現(xiàn)友善的時(shí)候。”

“Because if she let go of her grief even for a minute it would only hit her harder when she bumped into it again. ”
“只要她試圖放下自己的憂傷、哪怕僅僅一分鐘,就會(huì)在下一次遭遇憂傷時(shí)被打擊的更狠?!薄读祷鳌?/div>

“Moments of kindness and reconciliation are worth having, even if the parting has to come sooner or later.”
“人與人之間相互友善,相互和諧的時(shí)刻是值得珍惜的,即使早晚我們必須分離?!?/div>

“Always remember that when a man goes out of the room, he leaves everything in it behind... When a woman goes out she carries everything that happened in the room along with her.” -Too Much Happiness
“永遠(yuǎn)記住,當(dāng)一個(gè)男人從房間里走出來(lái)時(shí),他已經(jīng)將一切回憶甩在身后。而當(dāng)一個(gè)女人從房間里走出來(lái)時(shí),她會(huì)將房間里的一切回憶隨身帶走?!薄短嗟男腋!?/div>

“Why is it a surprise to find that people other than ourselves are able to tell lies?”
“當(dāng)你發(fā)現(xiàn)其他人比自己更會(huì)說(shuō)謊時(shí),沒有必要感到吃驚。”

“In your life there are a few places, or maybe only the one place, where something happened, and then there are all the other places.”-Too Much Happiness
“在你的生命中總有幾個(gè)地方,或者也許只有一個(gè)地方,在那里發(fā)生了一些事,然后地球上任何其他地方對(duì)你來(lái)說(shuō)都只是‘他鄉(xiāng)’?!薄短嗟男腋!?/div>

“I can't play bridge. I don't play tennis. All those things that people learn, and I admire, there hasn't seemed time for. But what there is time for is looking out the window.”
“我不會(huì)玩橋牌,也不會(huì)打網(wǎng)球。那些別人會(huì)的休閑方式,我只是欣賞。我沒有時(shí)間做那些事。我把時(shí)間都用來(lái)觀察窗外的風(fēng)景了?!?/div>

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
莫言作品推薦