總覺得自己的演說干巴巴缺乏說服力?來看看奧斯卡最佳男主角提名喬治·克魯尼《在云端》中的表現(xiàn)。自信的姿態(tài),迷人的微笑,清晰的吐字,行云流水的演講稿,一定有些什么是你能夠借鑒的。



你的生活有多重?花一秒鐘時間,想像你自己身負包裹?,F(xiàn)在,我要你感覺到肩帶勒住肩膀的感覺。感覺到了么?接著我請你把生活中的一切都放進去。從小的開始,架子上的、抽屜里的小擺設(shè),各種收集來的物品。一邊往里頭放,一邊掂掂分量。然后放大物件——衣服、桌上設(shè)備、臺燈桌布電視機。這會兒包裹該挺重了。更大的東西往里頭擱。你們家的沙發(fā)、床、餐桌。所有東西都塞包里。車子,進去。房子,管它是獨門別墅還是兩房一廳。我要你統(tǒng)統(tǒng)它們都塞進你的包裹。好了,現(xiàn)在試著挪動下。舉步維艱了,是不是?日復(fù)一日的生活,我們就是這么對待自己的。我們不斷給自己增加負擔(dān),直到自己寸步難移。但毫無疑問,生命在于移動。我現(xiàn)在想要一把火燒掉這個包裹。你想從中取出些什么來?照片么?照片是給健忘人士留念的。喝一口酒,照片燒了。要不咱就把所有東西都燒了算了,明天一早醒來發(fā)覺自己身輕如燕。這不是件很爽的事兒么?

How much does your life weigh? Imagine for a second that you're carrying a backpack. I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em? Now I want you to pack it with all the stuff that you have in your life. Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles. Feel the weight as that adds up. Then you start adding larger stuff - clothes, table-top appliances, lamps, linens, your TV... The backpack should be getting pretty heavy now. And you go bigger. Your couch, bed, your kitchen table. Stuff it all in there. Your car, get it in there. Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. I want you to stuff it all into that backpack. Now try to walk. It's kind of hard, isn't it? This is what we do to ourselves on a daily basis. We weigh ourselves down until we can't even move. And make no mistake moving is living. Now, I'm gonna set that backpack on fire. What do you want to take out of it? Photos? Photos are for people who can't remember. Drink some ginkgo and let the photos burn. In fact, let everything burn and imagine waking up tomorrow with nothing. It's kind of exhilarating, isn't it?


【詞組講解】make no mistake
這是一個口語的說法,是Make no mistake about it!的縮略,意思是You can be certain.“毫無疑問、不容置疑”

【滬江小編短評】這一段演說的開頭,由男主人公拉開背包開始,緊接著一個疑問句,馬上吸引住了聽眾的注意力??梢娧葜v過程中小小的噱頭很有必要。而一系列形象樸實的類比更是使得自己的觀點讓人能夠接受——過多的物質(zhì)束縛的確是會加重生命的負擔(dān),我們能否只留下必需,簡單生活?