凱特溫絲萊特 女王音演繹完美女性(視頻)
上屆奧斯卡影后凱特溫絲萊特(Kate Winslet)最近出演了某知名化妝品牌的系列廣告。廣告中的凱特自信、嫵媚、散發(fā)著成熟的女性美。而她旁白的英文,更是體現(xiàn)了現(xiàn)代女性獨(dú)立堅(jiān)強(qiáng)的一面,現(xiàn)在,就跟滬江小編一起來(lái)學(xué)習(xí)吧:
"I'm happier about myself than I've ever been. Confidence and energy make a woman stand out."
官方版本的翻譯如下:這一刻的我,無(wú)比幸福;自信和力量,讓我如此美麗。
而小編認(rèn)為,這個(gè)翻譯更多顧及的是中文文字的優(yōu)美流暢、卻沒能傳達(dá)出英文中女性的勵(lì)志、獨(dú)立精神。所以我的翻譯版本是:
這一刻,我對(duì)自己無(wú)比滿意。自信和力量讓一個(gè)女人如此出眾。
原文中沒有將happier about myself的意思傳達(dá)出來(lái),而將stand out譯為美麗,也簡(jiǎn)化了“出眾”的意味。因?yàn)閟tand out不僅僅關(guān)乎外表,更是一個(gè)女性內(nèi)心堅(jiān)定的表現(xiàn)。
凱特溫絲萊特是英國(guó)著名的女演員。出入五光十色、紛雜繁亂的娛樂圈卻一直保持自己鮮明的個(gè)性和對(duì)理想的追求。當(dāng)年她為獲得《泰坦尼克號(hào)》的女主角面見導(dǎo)演詹姆斯喀麥隆,對(duì)方只答一句“太胖!” ,她二話不說回家減肥,并對(duì)導(dǎo)演說:“我就是Rose!”詹姆斯欣賞她的氣勢(shì),于是由她出演女主角。
在《泰坦尼克》取得巨大成功之后,她并沒有飄飄然、瘋狂接片,而是踏踏實(shí)實(shí)地選擇了一系列中小成本的影片,出演自己中意的角色,磨練演技。終于在《泰坦尼克》十年之后,憑借《朗讀者》摘得奧斯卡最佳女主角桂冠。
關(guān)于她的英文相關(guān)簡(jiǎn)介:
Kate Elizabeth Winslet was born October 5, 1975 to stage actor Roger Winslet and stage actress Sally Bridges-Winslet. Having been born to a thespian family, Kate was exposed to the acting business at an early age.
凱特·伊麗莎白·溫絲萊特生于1975年10月5日,父親為舞臺(tái)劇演員羅杰·溫絲萊特,母親為舞臺(tái)劇女演員莎莉·布里奇斯—溫絲萊特。出生于演藝世家使凱特在很小的時(shí)候便接觸到了演藝事業(yè)。
At age 16, Winslet was cast in the British sci-fi series Dark Season. Her first big break came at age 18 with the role as an obsessive adolescent in Heavenly Creatures- a film based on the true story of two fantasy-gripped girls who commit a brutal murder. With this role, critics began to stand up and take notice.
16歲時(shí),溫絲萊特出演了英國(guó)科幻電影系列《黑暗季》。她的第一次銀幕突破是18歲時(shí)在《夢(mèng)幻天堂》中出演一位固執(zhí)的青春期女孩?!秹?mèng)幻天堂》是根據(jù)兩個(gè)愛幻想的女孩的真實(shí)故事改編的,她們承認(rèn)自己犯了謀殺罪。溫絲萊特因?yàn)檫@個(gè)角色受到了評(píng)判家的關(guān)注。
The following year, Kate Winslet auditioned for a role in Sense and Sensibility. The films star Emma Thompson was immediately impressed and Kate won the role, beating out more than a hundred others for the part of Marion Dashwood. Her portrayal won her a British Academy Award and her first Oscar nomination for Best Supporting Actress. From there, Winslet went on to perform in such films as Jude (1996) and Hamlet (1996).
19歲那年,凱特·溫絲萊特面試了《理智與情感》中的一個(gè)角色,電影演員愛瑪·湯普森立馬被凱特吸引。凱特打敗了100多個(gè)面試Marion Dashwood角色的演員,取得了該角色。她在劇中的表現(xiàn)為她贏得了英國(guó)影藝學(xué)院獎(jiǎng),以及第一次奧斯卡最佳女配角提名。那以后,溫絲萊特又繼續(xù)出演了此類電影,像《絕戀》及《哈姆雷特》。
International stardom came with the role of Rose Dewitt Bukater in 1997s blockbuster Titanic. Audiences the world over fell in love with actress and the role earned Kate Winslet another Academy nomination for Best Actress, thus making her the youngest actress to ever receive two Academy nominations.?
溫絲萊特1997年出演了大片《泰坦尼克號(hào)》中的Rose一角并一躍成為國(guó)際巨星。世界各地的觀眾都愛上了凱特,這個(gè)角色為凱特拿到了最佳女演員的提名,同時(shí)也使她成了最年輕的獲得兩項(xiàng)提名的女演員。
就是這樣一個(gè)個(gè)性鮮明的女性,而由她來(lái)講述上一段廣告語(yǔ)無(wú)疑是再合適不過。女性的內(nèi)在力量,很容易被自己身上不同的角色影響:女友、妻子、母親、女兒……
如果我們能記得I am who I am——我就是我自己;記得隨時(shí)保持confidence and energy——自信和力量,相信我們就能如凱特在廣告中提到的那樣stand out吧!
特別感謝:中英雙語(yǔ)部分翻譯由滬友樸花花提供