看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之十 綿羊與獅子的相愛(ài)
??★暮光之城詳細(xì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記★??
【51】詞匯講解:outrun
outrun就是run away from的意思,表示逃脫。它是一個(gè)及物動(dòng)詞,后面直接跟需要逃離的事物或者人。
這個(gè)詞還能表示“超出”,比方入不敷出,就能說(shuō)His expenditure outran his income.
【52】詞組講解:fight off
fight off表示擊退、驅(qū)趕,具體的和抽象的都能用這個(gè)詞組。
這邊就是一個(gè)抽象的用法,并不是真正驅(qū)趕走愛(ài)德華,而是指貝拉難以抗拒他的美麗,fight off在這里作為“抗拒、克服”的解釋。
【53】口語(yǔ)講解:It does not matter.
常用的一個(gè)口語(yǔ),表示沒(méi)關(guān)系、無(wú)所謂。
這里是貝拉表示“我不在意你有多危險(xiǎn)”。
【54】詞匯講解:You're like my own personal brand of heroin.
heroin就是海洛因,personal brand of是指為某人度身訂造的。此處當(dāng)然不是說(shuō)貝拉像海洛因一樣是毒品啦,而是表達(dá)愛(ài)德華對(duì)貝拉的感情揮之不去,怎么都擺脫不了,就像吸毒上了癮一樣。
非常決絕、浪漫的一句話,寫情書表白的首選哦。
【55】詞匯講解:What a sick, masochistic lion.
masochistic是一個(gè)心理學(xué)上的用詞,意思是受虐狂(者)的,其實(shí)就是自討苦吃啦;而前面的sick不是惡心、生病哦,而表示病態(tài)、變態(tài)的的意思。
這一段都是男女主角之間的表白,也算是Twilight中的第一個(gè)高潮了吧?尤其是那個(gè)羊和獅子的描述,尤為經(jīng)典。