梅根·??怂购苊篮茏孕?/p>

梅根·福克斯接受《娛樂周刊》采訪時(shí)說:“我當(dāng)然不丑啦。”

驚爆《詹尼佛的肉體》雷人中國特色臺(tái)詞翻譯

"I'm clearly not ugly."
– Megan Fox, acknowledging her good looks, to Entertainment Weekly

莎拉·佩林卸任有理

莎拉·佩林辭去阿拉斯加州長時(shí)表示:“要是低著腦袋,腳步沉沉,滿足那些叫你收聲坐下的要求,或許更叫人覺得舒服一些,但卻是沒意義的便捷小道。倒是更容易抽身?!?/b>

扮演莎拉·佩林"我為喜劇狂"蒂娜·菲當(dāng)選08年度藝人

"It may be tempting and more comfortable to just kind of keep your head down, plod along, and appease those who demand, 'Hey, sit down and shut up,' but that's a worthless, easy path. That's a quitter's way out."
– Sarah Palin, quitting her post as governor of Alaska

雷帝嘎嘎感謝上帝和同志

雷帝嘎嘎在VMA頒獎(jiǎng)典禮上向自己的粉絲致辭:“感謝上帝,感謝同志們!”

GossipGirl第3季第10集Lady Gaga酒吧插曲

"It's for God and for the gays."
– Lady Gaga, dedicating her VMA to her biggest supporters

奧巴馬拍蒼蠅

奧巴馬總統(tǒng)在接受電視采訪時(shí)拍死一只蒼蠅,洋洋得意地對攝影師說:“怎么樣,厲害吧?我把它干掉了?!?/b>

奧巴馬也沉迷美劇 《明星伙伴》總統(tǒng)最愛

"That was pretty impressive, wasn't it? I got the sucker."
– President Barack Obama, touting his executive skills after killing a pesky fly during a TV interview with CNBC

人怕出名豬怕壯

英國真人秀《我是名人讓我離開這兒》選手Spencer Pratt說自己和自己老婆“我們是世界上最出名的人?!?/b>(好吧,你誰?。浚?/font>

力與美的感動(dòng)《舞林爭霸》第五季優(yōu)秀舞蹈匯總

"We're the most famous people in the world."
– Spencer Pratt, talking about himself and wife Heidi while on the jungle reality series I'm a Celebrity, Get Me Out of Here!

麥莉·塞勒斯退出Twitter


退出Twitter的麥莉·塞勒斯在YouTube一段視頻上說:“別再有假冒說是我說的話,還有和Demi的假新聞了。這事兒我不干了。”


【圖】時(shí)尚新星閃耀09全美青少年選擇獎(jiǎng)紅毯

"No more emo quotes and fake news with Demi. Yah, I'm done with all that."
– Twitter quitter Miley Cyrus, on what she left behind, in a YouTube rap

賈斯汀·汀布萊克和小甜甜當(dāng)年情

賈斯汀上SNL演自己曾曾曾祖父,頗有意指地透露了他與小甜甜的當(dāng)年情:“他會(huì)與流行女歌手約會(huì)。當(dāng)眾他們倆是童男童女,私底下當(dāng)然不是這么回事兒?!?/b>

緋聞女孩Serena周六夜現(xiàn)場秀惡搞老虎·伍茲視頻

"He'll date a popular female singer. Publicly, they'll claim to be virgins. Privately, he hit it."
– Justin Timberlake, seemingly giving up the details on his romance with Britney Spears while playing his prophesying great-great grandfather on Saturday Night Live

半路殺出個(gè)坎耶·韋斯特

MTV頒獎(jiǎng)典禮上坎耶·韋斯特打斷泰勒·斯威夫特的獲獎(jiǎng)致辭上臺(tái)說到:“唷,泰勒,為你感到高興哈?;仡^讓你說完,不過碧昂斯的音樂錄影帶是有史以來最棒的?!?/b>

暮光之城慘遭惡搞 美女泰勒攜科學(xué)怪人火光之城

"Yo, Taylor. I'm really happy for you. I'mma let you finish, but Beyoncé had one of the best videos of all time."
– Kanye West, interrupting Taylor Swift's acceptance speech at MTV's Video Music Awards

寶拉·阿布杜退出美偶

寶拉退出《美國偶像》時(shí)如是說:“很多人都是為了金錢問題,我是為了原則問題。”

娛樂學(xué)英語:寶拉·阿寶杜離開《美國偶像》

"I stand on principle where many people stand on money."
– Paula Abdul, on why she walked away from American Idol

亞當(dāng)·蘭伯特出柜

美偶亞軍亞當(dāng)·蘭伯特在比賽一結(jié)束接受滾石雜志采訪時(shí)就大方出柜:“我是同性戀,不該有人覺得意外吧?!?/b>

娛樂學(xué)英語:美國偶像Adam正式出柜 暗戀Chris

"I don't think it should be a surprise for anyone to hear that I'm gay."
– Adam Lambert, finally breaking his Idol silence to Rolling Stone following the season finale

林賽·羅韓自嘲

林賽·羅韓開自己玩笑:“我是個(gè)工作狂,一個(gè)購物狂,然后加州政府還說我是個(gè)飲酒狂,而且還對所有在酒店工作的保安有威脅?!?/b>

由酒井法子想到的10大涉毒好萊塢明星

"I'm a workaholic, a shopaholic, and, according to the state of California, an alcoholic, as well as a threat to all security guards if they work in hotels."
– Lindsay Lohan, having a little fun with her multitude of media personas, in a spoof eHarmony commercial for

奧普拉享受私人飛機(jī)

脫口秀女王在大學(xué)致辭時(shí)坦言:“人家跟你說擁有自己的私人小飛機(jī)不咋滴,那全是騙你?!?/font>

第九季《美國偶像》脫口秀名嘴艾倫成評(píng)委

"Anyone that tells you that having your own private jet isn't great is lying to you."
– Oprah Winfrey, giving it straight to the class of 2009 during her commencement address at Duke University

布拉德·皮特諷刺喬治克魯尼

布拉特·皮特接受《人物》雜志采訪時(shí)存心刺激全世界喬治·克魯尼的男性粉絲說:“我需要反復(fù)重申的一點(diǎn)是,等喬治和他的伴侶能合法結(jié)婚了,那我和安吉的婚禮也不遠(yuǎn)了。”

皮特克魯尼聯(lián)手,《閱后即焚》票房有保障

"I'd also like to reiterate that Angie and I will not be getting married until George and his partner can legally do so."
– Brad Pitt, inciting Clooney's male fans around the world, to PEOPLE

前加州小姐反對同性婚姻

前加州小姐出言不遜:“在這片土地上你能選擇同性婚姻或者異性婚姻,而我相信婚姻應(yīng)該是男人和女人之間的。無意冒犯其他各位?!?/b>

真愛無界限,一句臺(tái)詞經(jīng)典解讀《斷背山》

"We live in a land where you can choose same-sex marriage or opposite marriage ... I think that I believe that a marriage should be between a man and a woman. No offense to anybody out there."
– Former Miss California Carrie Prejean, offending Miss USA judge Perez Hilton

凱特·溫絲萊特獲獎(jiǎng)忘記安吉麗娜茱莉

凱特·溫絲萊特接受金球獎(jiǎng)最佳女主角獎(jiǎng)的致辭時(shí)激動(dòng)地語無倫次:“對不住了啊,安妮,梅麗爾,克莉絲汀……哦,餓滴神啊,還有誰來著?”她把安吉麗娜·茱莉給忘了。

金球影后凱特·溫絲萊特What If人美歌甜

"I'm so sorry Anne, Meryl, Kristin – oh God, who's the other one?"
– Kate Winslet, momentarily forgetting fellow nominee Angelina Jolie while accepting the Golden Globe for best actress

斯蒂芬·梅耶炮轟暮光之城

美劇《真愛如血》的男主角斯蒂芬·梅耶對《暮光之城》的愛德華·庫倫發(fā)起挑戰(zhàn):“他是個(gè)娘娘腔!他就是吸血鬼中的零度低糖健怡可樂!”

吸血鬼口水戰(zhàn)《真愛如血》猛烈炮轟《暮色》

"He's a pussy! He's the Slim-Fast, Diet Coke of vampires."
– True Blood's Stephen Moyer, baring his fangs on the subject of Twilight's hottest vampire Edward Cullen, to Marie Claire

伍迪·哈里森入戲太深

《尸樂園》的男主角伍迪·哈里森在一場發(fā)布會(huì)上和一位攝影師發(fā)生了沖突,他解釋說自己入戲太深還沒出來:“被個(gè)狗仔嚇到了,我還以為是僵尸咧?!?/b>

票房冠軍《尸樂園》陽光小美女瘋狂殺怪

"I was startled by a paparazzo, who I quite understandably mistook for a zombie."
– Zombieland's Woody Harrelson, explaining that he was still in character when he clashed with a photographer, in a statement

真人版主婦徹底絕望

《新澤西的真實(shí)主婦》總,Teresa Giudice在晚宴上破口大罵:“你壓根兒就在跳脫衣舞……這個(gè)娼妓……居然訂婚了19次!”

50句《絕望主婦》里學(xué)來的流行美式俚語

"You were stripping ... Prostitution whore ... engaged 19 times!"
– The Real Housewives of New Jersey's Teresa Giudice, during her dinner party tirade on Danielle Staub's mysterious past

Mark Paul Gosselaar脫口秀感慨

Mark-Paul Gosselaar上Jimmy Fallon脫口秀時(shí)說:“Bayside以來我這一路曲折離奇啊?!?/b>

職場美劇口語:警察叔叔為什么叫做cop?

"It's been a long strange trip since my days at Bayside."
– Mark-Paul Gosselaar, having a Zack attack on Late Night with Jimmy Fallon

克里斯汀·貝爾大爆粗口

拍攝《終結(jié)者4》的時(shí)候克里斯汀·貝爾屢爆粗口,誰走進(jìn)來打斷了拍攝他就罵:“你丫收聲,布魯斯?!?/font>

加加減減 暑假電影大片值多少錢?

"Shut the f– up, Bruce!"
– Christian Bale, delivering one of 36 F-bombs to the crew member who walked in on his shot during the filming of Terminator Salvation