If you could use any of the magical spells from Harry Potter, which would you choose? — Sohini Desai, San Diego

如果你可以使用任何哈里波特故事里的魔法咒語,你會用哪一種?

It's not a spell, but if I could choose any magical thing, it would definitely be the lucky potion. If you have too much, apparently, it screws you up, but the idea of having that perfect day is just so wonderful.

如果不僅僅限于“咒語”,而是任何魔法的東西都可以選的話,我絕對會選擇“幸運藥劑”。當(dāng)然,如果你過度使用那種東西會毀了你的人生,但如果能有那么一天變成幸運日,還是很讓人高興的。

Are you a Harry Potter fan? — Rochely Candaten Droves, Porto Alegre, Brazil

你是一個哈里波特迷嗎?

I am a fan of the books, certainly. In terms of the films, I enjoy watching everyone but myself very, very much. I don't like watching myself. I don't think many actors do. But, yeah, I am a fan. If I weren't, I would've stopped ages ago.

我當(dāng)然,是哈里波特系列圖書的迷。不過說到電影嘛,我喜歡看除了自己以外的所有人。我不喜歡看到我自己。我覺得大概任何演員都不會喜歡。但是,當(dāng)然,我是一個“哈迷”。如果我不是的話,很多年前我就不會再演了。

What do you think about the way J.K. Rowling formed the plots of the books? — Frances Taylor, Sarnia, Ont.

你怎么看待J.K. 羅琳組織的這些書里的情節(jié)?

Obviously, it's inspired. Otherwise, they wouldn't have done nearly as well as they have. They have taken the best bits of different kinds of literature. It's the latest in a long line of orphan literature. There's the English boarding school. There's the good-vs.-evil thing. The fact that she came up with the entire thing on one train journey is pretty remarkable.

很顯然,那是非常有創(chuàng)意的。否則它們不會像現(xiàn)在這么成功。它們吸收了各種不同文學(xué)作品的長處。它是從孤兒文學(xué)那條線延續(xù)下來的最新作品,英國有那樣的寄宿學(xué)校。書里描述了正邪之爭,還有她是在火車上想到的這個故事,這一點非常有意思。


How would you advise someone to prepare for the role of Alan in Equus? — José Pérez, Barcelona

你對以后將要出演《戀馬狂》里Alan這個角色的人有什么建議嗎?(Daniel曾出演百老匯舞臺劇《戀馬狂》里Alan這個角色,他在劇中曾有全裸的演出,在網(wǎng)上引起軒然大波。)

Study the script, develop an incredibly trusting relationship with your director and just lose your inhibitions. No one's thinking about the nudity. You'd be mad if you're not worried about that — it's quite a scary thing — but you're doing a job.

認真讀劇本,和你的導(dǎo)演建立起最高的信任關(guān)系,沖破所有阻礙你的東西。(要相信)人們不是來看你裸露的。當(dāng)然要你完全不擔(dān)心不可能——那實在是一件讓人畏懼的事情——但你是在工作。

Do you plan to go to college? — Lindsay Carpenter, Milwaukee

你打算上大學(xué)嗎?

No, I don't. I am continuing my education. I have two weekly tutorials with a friend of mine who is also an English teacher. He comes on set and we talk through plays and books and poems. It's a privilege.

不。(但)我仍在繼續(xù)受教育。我每周有兩次課程,由我的一個朋友來教授,他同時也是英文老師。他會到攝影棚來,我們聊戲劇、書籍和詩歌。那算是我的特權(quán)吧。[/cn

Would you ever commit to the lead role in a movie series again? — Danielle Higson, St. John's, Nfld.

[cn]你還會在一部系列影片當(dāng)中扮演主角嗎?

It would be very hard to do that in a hurry. I think it would be a while, at least, before I did that. It would have to be very good.

我想要在短期內(nèi)實現(xiàn)很難。至少我要等一段時間才能這么做,并且是要在那部戲非常好的情況下。

聲明:本文選自,由滬江編輯原創(chuàng)翻譯,譯文僅供參考。如需轉(zhuǎn)載請注明出處!?

Harry Potter and the Deathly Hallows (Book 7) [英國特別版] >>

更多精致英文原版書籍>>

?