【重點詞匯】

1. be clear

在美國人慶祝獨立日的前兩天,外星人探索中心探測到了來自月球的不明生物。Clear的本意是“清楚的,清晰的”,但是用在軍事安全方面則表示“安全的”,在這里,意思是“上空是安全的”。

2. jump the gun

Jump the gun的本來意思是在跑步比賽中搶跑,后來被用作“過早行動,過早下定論?!痹谶@里,外星人探索中心的一名技術(shù)人員說這是真的,來自外星的生物體。但是他們的負責人卻說:“不要過早下定論。

3. get online with

Get online with的本來意思是“上網(wǎng)”,在這里,意思是“聯(lián)系,接通”,外星人探索中心負責人也對外星人一事拿不定主意,要聯(lián)系太空總署。他讓其中一個技術(shù)人員幫他接通太空總署的電話。

4. be able to

太空總署這邊對于外星人這一事件也非常謹慎,指揮官對長官說:“雷達收訊不是太好,但是我們收到了這些影像?!盉e able to意思是“能夠做某事”,后面加動詞原形,這里的“能夠”是能力上的能夠。注意區(qū)分與can的區(qū)別。Can表示的是可能性上的“能夠”。

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。