導(dǎo)言:每個人都有一條自己最喜歡的電影臺詞,甚至是電影大亨們。《好萊塢記者報》請其娛樂業(yè)的讀者們從好萊塢制作的所有電影中投票選出最令人難忘的臺詞TOP100。但是關(guān)于哪些臺詞最經(jīng)典,好像男士和女士出現(xiàn)了不同意見……英語君先來給你們盤點TOP10男女最喜歡的臺詞吧!附錄有總榜單TOP50選取,想收藏的童鞋趕緊啦!

女性票選的十佳電影語錄

Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989
女士第10名:“給我來份和她一樣的?!薄懂?dāng)哈利遇上薩莉》

Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987
女性第9名:“你好。我叫伊尼戈·蒙托亞。你殺了我父親。受死吧?!薄豆餍履?,1987》

曼迪·帕廷金說,到目前為止,這條臺詞是他說過的臺詞中最有名的一條,粉絲們一天至少要跟他說兩三回。

Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975
女性第8名:“你需要一艘更大的船?!薄洞蟀柞彛?975》

“理查德和大衛(wèi)都是非常吝嗇的制片人,所有人都不斷告訴他們‘你會需要一艘更大的船,’”《大白鯊》編劇卡爾·戈特利布回憶道?!叭魏螘r候出任何差錯,這句臺詞就變成了一句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭?!?/p>

Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999
女性第7名:“搏擊俱樂部的第一條規(guī)定就是不許議論搏擊俱樂部?!薄恫珦艟銟凡?,1999》

愛德華·諾頓和布拉德·皮特非常認(rèn)真地為《搏擊俱樂部》做準(zhǔn)備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,并學(xué)了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫(yī),鑿碎了門牙。一位制片人中意拉塞爾·克羅,想要他出演泰勒·德登,但另一位制片人駁回了他的建議。

Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942
女性第6名:“世界上有這么多城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家?!薄犊ㄋ_布蘭卡,1942》

《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中占有最多的席位。

Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977
女性第5名:“愿力量(原力)與你同在?!薄缎乔虼髴?zhàn),1977》

原版電影中好幾個角色都說過這句臺詞,但是令人驚訝的是這幾個人里都沒有歐比王·肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰(zhàn)II:克隆人的進攻》,歐比王·肯諾比才說出這句臺詞。

Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939
女性第4名:“沒有什么地方像家一樣。”——《綠野仙蹤,1939》

根據(jù)奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影制作人直接引用了書中原文。

Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939
女性第3名:“托托,我覺得我們已經(jīng)不在堪薩斯州了?!薄毒G野仙蹤,1939》

自從桃樂絲在77年前第一次說出這句臺詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習(xí)醫(yī)生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。

Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
“孩子,我這里會一直關(guān)注你?!保碛邪姹荆哼@杯敬你親愛的,這杯敬你的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》

這句臺詞的日語版是“Kimi no hitomi ni kanpai'”,字面上的意思就是“為你的眼睛干杯?!泵绹g協(xié)會的一位譯員稱其為“優(yōu)秀電影臺詞翻譯的經(jīng)典例子”,因為日語版的臺詞抓住了英語版臺詞的精髓。

Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
女性第1名:“坦白說,親愛的,我不在乎。”——《亂世佳人,1939》

電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉“damn”(該死)這個詞。在審查員允許保留“damn”之前,制片人想了22條不同的臺詞,包括“Frankly, my dear, I don’t give a whoop”(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)

男性票選的十佳電影語錄

Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
男性第10名:“我是你的父親?!薄缎乔虼髴?zhàn)V:帝國反擊戰(zhàn),1980》

電影史上引用最多的臺詞之一。

Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984
男性第9名:“我會回來的。”——《終結(jié)者,1984》

施瓦辛格想把“I will be back”換一下,因為聽起來就像機器人一樣的臺詞,而他在“I’ll”的發(fā)音上又遇到了困難。他說詹姆斯·卡梅隆導(dǎo)演“看著我就好像我精神錯亂了一樣?!?/p>

Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008
男性第8名:“何必這么認(rèn)真?”《黑暗騎士,2008》

希斯·萊杰精彩扭曲的表演可能是20~29歲投票人選擇這句臺詞作為最佳的原因。

Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942
男性第7名:“世界上有這么多城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家?!薄犊ㄋ_布蘭卡,1942》

這句臺詞被女性選為第6名。

Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976
男性第6名:“你在跟我說話嗎?”——《出租車司機,1976》

羅伯特·狄·尼洛即興說出了這句臺詞。劇本只是說,“特拉維斯在鏡子中自言自語?!弊骷冶A_·施拉德告訴演員,他的角色就像“一個表現(xiàn)強硬的玩槍的小孩?!?/p>

Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977
男性第5名:“愿力量(原力)與你同在?!薄缎乔虼髴?zhàn),1977》

女性選出的第5名也是這句臺詞。

Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
男性第4名:“孩子,我這里會一直關(guān)注你。”——《卡薩布蘭卡,1942》

這句臺詞被女性選為第2名。

Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975
男性第3名:“你需要一艘更大的船?!薄洞蟀柞彛?975》

男性和女性選出的10佳語錄中都有這句臺詞。

Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
男性第2名:“坦白說,親愛的,我不在乎?!薄秮y世佳人,1939》

100強中排名第一的臺詞,男性選出的第二名,女性選出的第一名。

Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972
男性第1名:“我會開出一個他無法拒絕的條件。?!薄督谈?,1972》

在《教父》的三部電影中,這句臺詞稍有不同。編劇馬里奧·普佐和導(dǎo)演弗朗西斯·福特·科波拉共同創(chuàng)造第一部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。

最喜歡的好萊塢經(jīng)典臺詞TOP50:

50."I'm not bad. I'm just drawn that way."-Who Framed Roger Rabbit, 1988
50、“我不壞。我只是被畫成那樣而已?!薄墩l陷害了兔子羅杰,1988》

49."If you build it, he will come."-Field of Dreams, 1989
49、“你建好了,他就會回來?!薄秹艋弥?,1989》

48."Just keep swimming."-Finding Nemo, 2003
48、“只要堅持游下去?!薄逗5卓倓訂T》

47."Mama says, 'Stupid is as stupid does.'"-Forrest Gump, 1994
47、“媽媽說,‘傻子有傻子的活法?!薄栋⒏收齻?,1994》

46."I'm the king of the world!"-Titanic, 1997
46、“我是世界之王?!薄短┨鼓峥颂?,1997》

45."Shaken, not stirred."-Goldfinger, 1964
45、“搖勻了,不要攪勻?!薄督谈?,1964》

44."What we've got here is a failure to communicate."-Cool Hand Luke, 1967
44、“我們的問題就是沒法溝通。”——《鐵窗喋血,1967》

43."I am big! It's the pictures that got small."-Sunset Boulevard, 1950
43、“我還是大明星,是銀幕變小了。”——《日落大道》

42."Every time a bell rings, an angel gets his wings."-It's a Wonderful Life, 1946
42、“鈴聲每響一次,就有一個天使獲得了翅膀?!薄渡疃嗝篮?,1964》

41."Keep your friends close, but your enemies closer."-The Godfather, Part II, 1974
41、“與朋友保持親近,但更要與敵人保持親近?!薄督谈窱I,1974》

40. "The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn't exist."-The Usual Suspects, 1995
40、“魔王曾使用的最偉大的騙術(shù)就是使世界相信,他并不存在。”——《非常嫌疑犯,1995》

39."I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"-Network, 1976
39、“我徹底瘋了,我再也不能忍下去了?!薄峨娨暸_風(fēng)云,1976》

38."You don't understand! I could've had class. I could've been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am."-On the Waterfront, 1954
38、“你不明白!我本可以有所建樹。我本可以挑戰(zhàn)拳王。我本可以揚名一方,而不是像現(xiàn)在這樣淪為街頭混混?!薄洞a頭風(fēng)云,1954》

37."Roads? Where we're going we don't need roads."-Back to the Future, 1985
37、“路?我們要去的地方不需要路。”——《回到未來,1985》

36."Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night."-All About Eve, 1950
36、“系好安全帶。這將是一個顛簸的夜晚?!薄跺缧敲廊?1950》

35."I love the smell of napalm in the morning."-Apocalypse Now, 1979
35、“我喜歡凝固汽油彈在清晨的味道?!薄冬F(xiàn)代啟示錄,1979》

34."You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya punk?"-Dirty Harry, 1971
34、“你該問問自己:‘我今天走運嗎?’你覺得呢,渣子?”——《警探哈里,1971》

33."Say hello to my little friend!"-Scarface, 1983
33、“來跟我的小朋友打個招呼吧!”——《疤面煞星,1983》

32."Show me the money!"-Jerry Maguire, 1996
32、“你得讓我看到‘錢景’!”—— 《甜心先生》

31."Leave the gun. Take the cannoli."-The Godfather, 1972
31、“把槍留下,把卡諾里餅帶上?!薄督谈浮?/div>

30."Carpe diem. Seize the day, boys."-Dead Poets Society, 1989
30、“孩子們,及時行樂,把握今天?!薄端劳鲈娚纭?/div>

29."Mrs. Robinson, you're trying to seduce me, aren't you?"-The Graduate, 1967
29、“羅賓遜夫人,你想勾引我。”——《畢業(yè)生》

28."I am serious. And don't call me Shirley."-Airplane, 1980
28、“我是認(rèn)真的,不要叫我雪莉?!薄犊涨敖^后滿天飛》

27."Here's Johnny!"-The Shining, 1980
27、“強尼在這里!”——《閃靈》

26."There's no crying in baseball!"-A League of Their Own, 1992
26、“棒球場上沒有眼淚!”——《女子棒球隊》

25."You had me at hello."-Jerry Maguire, 1996
25、“從相遇的那一刻起你就已經(jīng)征服了我?!薄短鹦南壬?/div>

24."Houston, we have a problem."-Apollo 13, 1995
24、“休斯敦,我們攤上事了?!薄栋⒉_13號》

23."To infinity and beyond!"-Toy Story, 1995
23、“超越極限!”——《玩具總動員》

22."Yippie-ki-yay, motherf—er!"-Die Hard, 1988
22、“走你,混蛋!”——《虎膽龍威》

21."E.T. phone home."-E.T. the Extra-Terrestrial, 1982
21、“E.T.打電話回家?!薄禘.T外星人》

20."You can't handle the truth!"-A Few Good Men, 1992
20、“你擔(dān)不起這真相!”——《好人寥寥》

19."I'll be back."-The Terminator, 1984
19、“我會回來的!”——《終結(jié)者》

18.I see dead people."-The Sixth Sense, 1999
18、“我能看見死人。”——《第六感》

17"Bond. James Bond."-Dr. No, 1962
17、“邦德,詹姆斯·邦德?!薄?07:諾博士》

16."We'll always have Paris."-Casablanca, 1942
16、“至少我們永遠擁有巴黎的時光。”——《卡薩布蘭卡》

15."This is the beginning of a beautiful friendship."-Casablanca, 1942
15、“我想這是一段美好友誼的開端?!薄犊ㄋ_布蘭卡》

14."I'll have what she's having."-When Harry Met Sally, 1989
14、“給我來份和她一樣的?!薄懂?dāng)哈利遇上薩莉》

13."Why so serious?"-The Dark Knight, 2008
13、“何必那么認(rèn)真?”——《黑暗騎士》

12."Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."-The Princess Bride, 1987
12、“你好。我的名字叫蒙托亞。你殺了我的父親。受死吧?!薄豆餍履铩?/div>

11."I am your father."-Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
11、“我是你的父親。”——《星球大戰(zhàn)V:帝國反擊戰(zhàn)》

10"The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club."-Fight Club, 1999
10、“搏擊俱樂部的第一條規(guī)則就是不許談?wù)摬珦艟銟凡?。”——《搏擊俱樂部?/div>

9."There's no place like home."-The Wizard of Oz, 1939
9、“沒有什么地方像家一樣?!薄毒G野仙蹤,1939》

8."You talkin' to me?"-Taxi Driver, 1976
8、“你在跟我說話?”—《出租車司機》

7."Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."-Casablanca, 1942
7、“世界上有這么多城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家?!薄犊ㄋ_布蘭卡,1942》

6."I'm going to make him an offer he can't refuse."-The Godfather, 1972
6、“我會開出一個他無法拒絕的條件?!薄督谈浮?/div>

5."Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."-The Wizard of Oz, 1939
5、“托托,我有種感覺—— 我們已經(jīng)不在堪薩斯了。”——《綠野仙蹤》

4. "May the Force be with you."-Star Wars, 1977
4、“愿原力(力量)與你同在?!薄缎乔虼髴?zhàn)》

3."You're gonna need a bigger boat."-Jaws, 1975
3、“你需要一艘更大的船!”——《大白鯊》

2."Here's looking at you, kid."-Casablanca, 1942
2、“孩子,我這里會一直關(guān)注你?!薄犊ㄋ_布蘭卡,1942》

1."Frankly, my dear, I don't give a damn."-Gone With the Wind, 1939
1、“坦白說,親愛的,我不在乎?!薄秮y世佳人,1939》

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
電影世界推薦
最新上映電影