腦洞:還會愛嗎?如果迪士尼公主都胖一圈
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2015-09-06 11:22
A Tumblr artist called The Nameless Doll has taken some of Disney's best-known princesses and given them more realistic waists and accentuated curves with plus-sized makeovers.
在湯不熱(全球最大的輕博客網(wǎng)站)上,一位名為“無名娃娃”(The Nameless Doll)的藝術(shù)家給迪斯尼動畫中人們一些耳熟能詳?shù)墓鱾冞M行大一號的身材改造,給她們修飾了更為現(xiàn)實的腰身和夸大的曲線。
The result is a series of photos that are not only stunning, but also provide the body diversity that many believe Disney is in desperate need of.
處理的結(jié)果是一組令人眼前一亮的圖片,而且許多人相信:這些圖片中所展現(xiàn)的各異體型正是迪斯尼動畫極度所需的。
Starting with Belle, the artist gives the bookish beauty a bigger bosom, a thicker waist and a rounder face for a picture-perfect plus-sized depiction.
這位藝術(shù)家首先操刀的是(《美女與野獸》中的)貝拉。這位書香美人經(jīng)過一輪純屬虛構(gòu)的加碼處理后,胸脯更為渾圓、腰身變得厚實、臉蛋也越發(fā)圓潤。
'I wanted to make a plus-size princess and chose my all time favorite princess for the test,' the artist wrote. 'I wanted to make her even fuller, but my skills weren’t up to the task.'
這位藝術(shù)家附上一段文字解釋道:“我想要制作出一位體型較大只的公主,我會選取我常愛的公主來進行測試。我本想將她設計得更為豐滿,然而我的技術(shù)卻不能勝任這一任務?!?/div>
Ana, one of the much-loved sisters from the film Frozen, was given an apple-shaped figure by the artist.
作為電影《冰雪奇緣》中備受寵愛的姐妹花中的安娜,經(jīng)過這位藝術(shù)家的加工處理,身材圓潤如蘋果。
Anastasia is the last Disney beauty to be given the plus-sized transformation by the creative artist. For Anastasia's rethink, he combined the character's stunning features and red hair with the?voluptuous?figure of character Sophie, cousin of Dowager Empress Marie.
最后,這名創(chuàng)意十足的藝術(shù)家處理的迪斯尼美人是安娜塔西婭公主(《真假公主》中的女主角)。他將這一角色的諸多典型特征和一頭紅發(fā)與擁有豐腴身材的索菲(與俄國皇太后瑪麗有表姊妹關(guān)系)相結(jié)合,重構(gòu)出安娜塔西婭的新形象。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
電影世界推薦
-
腦洞:還會愛嗎?如果迪士尼公主都胖一圈 2015-09-06迪斯尼動畫可是被玩壞了,今天英語君又給大家開開腦洞!一起來想想現(xiàn)實中的公主們是咋樣的吧(其實動畫里她們一致前凸后翹的身材還真是令人嫉妒呀)!