Justin Bieber still has ex-girlfriend Selena Gomez on his mind.
賈斯汀?比伯心中還是有前女友賽琳娜?戈麥斯的。

The day after the Academy Awards, the Boyfriend singer posted two photos of the Wizards Of Waverly Place actress in her revealing gold gown that she showed off at the post-Oscar Vanity Fair party.
在奧斯卡頒獎典禮的第二天,賈斯汀在推特上發(fā)了兩張《少年魔法師》主演賽琳娜的照片,照片中賽琳娜正穿著金色禮服參加《名利場》雜志舉辦的奧斯卡名利場派對。

The 20-year-old's caption read, 'Most elegant princess in the world.'
20歲的歌手比伯在標題上寫道,“世界上最優(yōu)雅的公主。”

The gushy note comes as a bit of a surprise after the couple reportedly had a bad falling out earlier this year.
這句真情流露的評論有點讓人吃驚,因為這對兒分分合合的情侶據(jù)稱在今年年初曾發(fā)生過不愉快的爭吵。

They were last seen together in January riding Segways. The two had also posted an Instagram photo where they were in an embrace at about the same time.
他們上次在一起被拍到是1月份一起騎賽格威(一種電動代步車),他們還幾乎同時在Instagram上傳了相擁的照片。

Bieber did not attend the Oscars and it's believed he was in Atlanta, Georgia on Sunday evening. The star has been residing in that city for the past several weeks, and even spent his 20th birthday there on Saturday.
比伯沒有參加奧斯卡,大家認為他周日晚在格魯吉亞的亞特蘭大。這位明星近幾周一直待在亞特蘭大,甚至他周六20歲的生日也是在那里度過的。