《時(shí)空戀旅人》3:我的女神
-For me, it was always gonna be about love. And that summer I walked into the eye of the storm. Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's handsome but nasty boyfriend Jimmy. And she was staying for two whole months. Just one. Not both of them.
-Tim, will you do my back?
-Absolutely!
-Very keen!
-Whoa! No. No.
-Is it in my hair? Yes!
-Tim. Will you do my back?
-Sure. Just give us a sec.
-Ooh. Nice.
-It's my area.
-It was a summer of suntan and torture. I invited my foolish friend Jay around for tennis because I thought he'd make me look good. I was wrong! What are you doing?
-Charlotte just made both of us look like idiots. How the hell are you meant to concentrate on your game? How are you meant to live your life with this sort of shit going down? It never got better until suddenly it was almost too late.
-Well, Charlotte, our final lunch.
-And it's been really, really lovely having you all summer.
torture
vt. 折磨;拷問(wèn);歪曲
n. 折磨;拷問(wèn);歪曲
The secret police tortured him to obtain information.
秘密警察拷問(wèn)他以獲取情報(bào)。
They tortured my words.
他們曲解了我的話。
concentrate on
集中精力于;全神貫注于
So now we have to concentrate on the second game to go through to the semi-finals.
所以現(xiàn)在我們必須集中精力于第二回合的比賽確保進(jìn)入半決賽.
In doing so, businesses will be able to concentrate on what they know how do best: their business.
這樣,事情將能夠集中在他們知道如何做得最好的事情上:他們的業(yè)務(wù)。
suntan
n. 曬黑;土黃色軍服;棕色
Many people love what they consider a suntan’s healthy glow.
很多人喜歡他們所認(rèn)為是曬黑的健康的臉色。
Play it safe and don't forget the suntan lotion!
希望玩的安全,并且不要忘記擦防曬霜哦!?
-As it's your last night, can I ask you a question?
-Yeah. Ask away.
-It's not going to be about love, is it? Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be very firm with you and tell you you must treat me like your sister and not be stupid. Or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me for late night last minute tennis tips?
-No, it was the love thing.
-That's very sweet of you. It's just a shame you left it till the last night. You should have tried creeping along the corridor while we still had time.
-Okay, the "last night" was a bad idea?
-Very bad idea. it feels like an ever so slightly insulting afterthought. "Last night" was never going to work.
-I know you've probably suspected this,but over the last month I've fallen completely in love with you. Now obviously this was gonna happen because you're a goddess with that face and that hair, but even if you didn't have a nice face, and even if you had absolutely no hair because of some bizarre medical reason, I'd still adore you, I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings.
-Why don't we see how the summer goes and then you ask me again on my last night?
-Your last night? Yes. Try me on the last night. See what happens then, shall we? It's exciting. No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night.
-Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you.
美國(guó)的小費(fèi)文化
1. 餐廳付小費(fèi)的時(shí)機(jī)
在餐廳付小費(fèi)的情況最多了﹐在什么樣的餐廳吃飯要付小費(fèi)呢﹖一般來(lái)說(shuō)﹐有侍者為你服務(wù)﹐來(lái)問(wèn)你要點(diǎn)什么菜﹐這種情況是絕對(duì)要付小費(fèi)的。另外如果像是去快餐店用餐﹐像是麥當(dāng)勞﹐你是在柜臺(tái)點(diǎn)完餐后自己到座位上去吃﹐這種情況就不需給小費(fèi)﹐還有一種在美國(guó)叫 Food Court, 就是像臺(tái)灣的美食街﹐也是拿著拖盤點(diǎn)餐﹐這種情況也是不用付小費(fèi)的。
2. 餐廳付小費(fèi)的多寡。
一般的情況下﹐午餐要付 10-15% 的小費(fèi)﹐晚餐要付 15-20% 的小費(fèi)﹐但是如果人數(shù)超過(guò)五人﹐老美就一個(gè)名詞叫 Party Over Five﹐則你必需付 18% 的小費(fèi)﹐否則就算失禮。 (但通常這種情況侍者會(huì)特別提醒你﹐怕你忘了!) 如果小費(fèi)給少了﹐表示你對(duì)這家餐廳的服務(wù)不滿意﹐比如說(shuō)你覺(jué)的菜很難吃﹐服務(wù)生招待不周,則可以拒付小費(fèi)﹐不過(guò)這種情形還相當(dāng)少見(jiàn)。要是服務(wù)特別好﹐或是高級(jí)的餐廳 (每客在 30 元以上) 則要付 20% 的小費(fèi)。一般美國(guó)的日米料理都蠻貴的﹐通常我們都會(huì)付 20% 的小費(fèi)。
3. 餐廳小費(fèi)的計(jì)算方法
由于在美國(guó)的東西都含稅﹐所以 15% 到底是以稅前或稅后來(lái)計(jì)算呢? 正確的是以稅前的總和乘以 15%。像是康涅狄格州的稅是6%﹐所以我的算法通常就是把稅乘以二再多一點(diǎn)點(diǎn)當(dāng)作小費(fèi)。?