Some things just aren't meant to be. Clint Eastwood, 83, has separated from second wife Dina Eastwood (nee Ruiz) after 17 years of marriage, Dina confirms exclusively to Us Weekly.
有些事并不是命中注定的。83歲的克林特伊斯特伍德和第二任妻子蒂娜伊斯特伍德17年婚姻宣告結(jié)束。蒂娜向US Weekly確認(rèn)了這一消息。

The former TV news reporter, 48, says that she and Eastwood remain close but have been living separately for some time. In fact, a source tells Us the two actually split more than a year ago, in June 2012. "Clint fell out of love with Dina a long time ago." the insider says.
作為前電視新聞記者,48歲的蒂娜說她和伊斯特伍德仍然關(guān)系親密但是已經(jīng)分居一段時間了。有知情人則爆料兩人實(shí)際上從2012年6月分居,至今已分居一年多。這位知情人說:“克林特很久以前就不愛蒂娜了?!?/div>

Married since March 31, 1996, Dina and the Million Dollar Baby director have one daughter together, 16-year-old Morgan. Eastwood is also dad to seven other kids, though he has only been married once before. (He and first wife Maggie Johnson had a daughter, Alison, and a son, Kyle; the rest of his kids are from other relationships.)
蒂娜和《百萬美元寶貝》的導(dǎo)演1996年3月31日結(jié)婚,婚后有一個16歲女兒摩根。伊斯特伍德還是7個孩子的父親,盡管他之前只有一段婚姻(他和第一任妻子瑪吉約翰遜有一子一女,其他幾個都是私生子。)

最近離婚滴明星真不少,戳這里查看>>>女神澤塔瓊斯離婚,閱讀更多相關(guān)文章!