貝克漢姆或?qū)⑴碾娪?阿湯哥曾承諾幫其實(shí)現(xiàn)電影夢(mèng)
作者:滬江英語(yǔ)
2013-05-30 10:30
According to a source, since David has retired from football, he is ready for his friend Cruise to make good on his promise.
據(jù)知情人透露,自萬(wàn)人迷貝克漢姆退役后,他準(zhǔn)備讓朋友湯姆·克魯斯完成自己的承諾了。
Tom Cruise promised David Beckham, long time back, that he would make his dream of becoming a movie star come true.
湯姆·克魯斯很早之前曾承諾大衛(wèi)·貝克漢姆,他會(huì)幫他實(shí)現(xiàn)當(dāng)電影明星的夢(mèng)想。
The insider told the Daily Star that David feels that now is the time to transition into movies while he is still young enough to land the top-notch roles.
知情人告訴Daily Star,大衛(wèi)覺(jué)得是時(shí)候轉(zhuǎn)行到電影行業(yè)了,他現(xiàn)在仍然足夠年輕,可以出演一些頂尖角色。
Cruise and David, have been friends, since the 38-year-old former footie ace and his family moved to Los Angeles.
自從小貝一家搬到洛杉磯起,阿湯哥和這位現(xiàn)年38歲的前頂級(jí)球星就一直是朋友。
At that time, Cruise’s then wife Katie Holmes struck up a friendship with Victoria, and the couples were often seen out together, but the relationship reportedly cooled after the 50-year-old actor tried to get David involved in Scientology.
那時(shí),克魯斯當(dāng)時(shí)的妻子凱蒂·赫爾姆斯也和貝嫂維多利亞建立了友誼,這兩家還經(jīng)常一起外出。但是自50歲的阿湯哥試圖把小貝拉進(jìn)科學(xué)教后,他們的關(guān)系開(kāi)始變得疏遠(yuǎn)。
The source added that Beckham still keeps in touch with Cruise and believes that he will stand by his promise to help him become a star.
知情人還補(bǔ)充說(shuō),貝克漢姆和克魯斯仍然有保持聯(lián)系,并相信克魯斯會(huì)堅(jiān)守諾言讓貝克漢姆成為演員。