【內(nèi)容簡介】

自詡行俠仗義、絕不傷害人命的劫匪帕克(杰森·斯坦森 Jason Statham 飾)帶領(lǐng)同伙洗劫俄亥俄一座游樂場,誰知最后關(guān)頭卻遭背叛,身受重傷,命懸一線。僥幸逃生的帕克迅速從醫(yī)院逃出,他有條不紊搞來現(xiàn)金,準備假證件。為了討回自己應(yīng)得的那份錢,他查到同伙梅蘭德(麥克·切克里斯 Michael Chiklis 飾)等人的消息,一路尾隨前來。與此同時,有著芝加哥黑手黨背景的梅蘭德等人察覺到帕克的行蹤和動機,也唆使殺手追殺這個難纏的對手。圍繞著這筆不義之財,交織著人性欲望的殺戮隨即展開……選段中,死里逃生后,帕克決定復(fù)仇,讓他們付出應(yīng)有的代價。他打聽到以前的同伙正準備做一票前所未有的大劫案。于是,他物色了一個不太符合他標準的新搭檔——美艷、精明充滿野心的萊思莉(詹妮弗·洛佩茲 飾)。

【選段臺詞】

Leslie: This Italianate villa was built three years ago. It's only $17 million. If it were older and one mile down the beach, it'd be $35 million. You like?

Parker: Mmm-hmm.

Leslie: You know, the furnishings are all antique and they could be available for, you know... for the right price. So, married?

Parker: Once. She passed away.

Leslie: Oh. I'm sorry.

Parker: What about you? What does your husband do?

Leslie: Oh. Divorced. Eleven months. He was a salesman. He sold me... the whole dream. I thought he was something. His Ferrari was rented.

Parker: At least it wasn't stolen.

Leslie: Well, he declared bankruptcy before the divorce so I get to help him pay off his debt while he lives there in Key West with his new girlfriend. And I do mean "girl." This one right over here, this has been on the market for about a year for about $27.5, but if you make an offer now, you could probably get it for about $19.5... ish.

Parker: It's a good price.

Leslie: This is, obviously, more of a neighborhood. The one here, with the screen of palm trees, this house sold, about two months ago, for $1.2 million. Mr. Rodrigo says he wants to renovate. Can you believe it? It's obviously a tear-down.

Parker: Mr. Rodrigo?

Leslie: Yeah. Amber sold it to him. You know, I think he said he's from Texas, too.

Parker: I'll have to meet him some day.

Leslie: You know, the one nice thing about it is the Intracoastal's right down here. Wraps right around the houses. It's really beautiful. See what I mean? The Intracoastal widens out here. So you lived in San Antonio your whole life?

Parker: Yeah. Since I was about three. Tell the truth, I was born in Ecuador. My folks are both in the oil business down there.

Leslie: Ecuador? Really?

Parker: That's what it says on my birth certificate.