看《無敵破壞王》學(xué)地道口語:我能壞到哪里去呢?
【內(nèi)容簡介】
無敵破壞王(約翰·C·賴利 John C. Reilly 配音)生活在一個80年代出品的低精度游戲中。他的設(shè)定身份是一個反派,每天的生活就是在游戲《快手阿修》中大搞破壞,其后由玩家操作的英雄人物快手阿修(杰克·麥克布瑞爾 Jack McBrayer 配音) 會及時趕到進行修補,贏得獎牌,包攬一切榮耀。身為反派,破壞王厭倦了自己的生活,眼看阿修被勝利者的光環(huán)圍繞,自己卻日復(fù)一日在無趣中過活,他終于決定改變。單純的他以為只要自己也能得到一枚獎牌,就可以擺脫反派的身份。選段中,Ralph終于回到了自己的游戲,而且漸漸的喜歡上了自己的工作,他發(fā)現(xiàn)他不再需要獎牌來證明自己是好人了,那小丫頭喜歡他,他能壞到哪去呢?
【選段臺詞】
Ralph:“I'm gonna wreck it!”
Shop Owner:Hey! Ralph's back! Isn't that great!?The gang's all here!
Ralph:So, I'm happy to report,?and you'll be happy to hear,?I'm taking life one game at a time.
Ralph's friends:All right! Yeah, Ralph!
Kids:It's crazy.
Ralph:Wow!?The gamers say we're "retro,"which I think means "old but cool."?
Kids:How come?we never noticed this game?
Ralph:Oh, and I decided?that living in the dump?wasn't making me feel very good,?so I cleaned it up,?built myself a little shack?and a couple for the new guys, too.?Well, with a little help from Felix. Oh!?And guess who was the best man?at his and Calhoun's wedding.?That's right, my friends,?old Ham Hands himself.?Very elegant affair.?You should've seen it.?Lot of grandeur.?And not a single bug.?Let's just say, some tears were shed.?But I got to say, the best part of my day?is when I get thrown off the roof.?Because when the Nicelanders?lift me up,?I get a perfect view of Sugar Rush.?And I can see Vanellope racing.
Kid:Yes!
Ralph:The kid's a natural.?And the players love her, glitch and all.?Just like I knew they would. Turns out I don't need a medal?to tell me I'm a good guy.?Cause if that little kid likes me...How bad can I be?