看《暮光之城:破曉上》學(xué)地道口語(yǔ):她是我們的家人
【內(nèi)容簡(jiǎn)介】
本片根據(jù)美國(guó)女作家斯蒂芬妮·梅爾的暢銷小說(shuō)《暮光之城:破曉》改編,是該作的終結(jié)篇。由于篇幅過(guò)長(zhǎng)被分為了上下兩部。貝拉(克里斯汀·斯圖爾特 Kristen Stewart 飾)與愛(ài)德華(羅伯特·帕丁森 Robert Pattinson 飾)歷經(jīng)磨難終于踏進(jìn)了婚姻殿堂。選段中,因?yàn)锽ella肚子里的孩子太過(guò)強(qiáng)壯,所有人對(duì)于她的出生都嚴(yán)陣以待,以防萬(wàn)一……
【選段臺(tái)詞】
Charlie: You sound better.??
Bella: I am. I feel much better.
Charlie: This whole thing must have put a kink in the honeymoon, huh?
Bella: You could say that...
Charlie: Otherwise married life treating you OK? Edward still walks on water and all that?
Bella: Yeah, I mean it is different now.
Charlie: The important thing is that you're better and that you're coming home soon. Right?
Bella: Okay, Dad, I don't want you to freak out but... I'm going to a medical center in Switzerland.
Charlie: What?! You're not going to Switzerland! You said you were better!?
Bella: I am.
Charlie: No Bella, I'm getting on a plane.
Bella: No!It's really more of a ...a spa. And I'm sure I'll be better before you got there.
Charlie: I...uh...I don't know.
Bella: Dad, don't come. Picture me healthy. Like I'm sitting on the couch with you, eating pizza or something.
Charlie: You want me to visualize?
Bella: They say it helps. Just picture me like that. Like I was. It'll make me feel better. Dad, I gotta go. OK?
Charlie: Bella...
Bella: I love you.?
Charlie: Bella...
Edward: Sorry I've been so angry.
Bella: I would be too.
Edward: I've left you alone in this.
Bella: Marriage.
Edward: They say the first year is the hardest. What was that??
Bella: What?
Edward: I thought I've just heard. Just say something else...
Bella: Like what? Edward, what's going on?
Edward: He likes the sound of your voice.
Bella: You can hear him?
Edward: Mind. He likes my voice as well.
Bella: What? What do you hear?
Edward: So strange... I thought he was like me, but he's not, he's like you. Good and pure. He's happy.
Bella: Of course you are. Of course you're happy. How can you not be? I love you so much! What do you hear now?
Edward: He loves you, Bella.
Bella: Oh my gosh!
Carlisle: Jacob.
Jacob: So that's the last of it?
Carlisle: Bella can deliver as early as tomorrow If she's going to have any chance at all she'll need more blood.
Esme: You need to feed. You have to be at your strongest for her. We need to go tonight.
Jacob: Carlisle, you're the enemy now. Sam won't hesitate. You will be slaughtered.
Esme: Emmett will come with us.
Jacob: That won't be enough.?
Carlisle: We have no choice, Jacob. If there's anything we can do to save her, we have to try.
Jacob: You would risk your lives for her?
Esme: Of course we would. Bella's part of our family now.
Jacob: Yeah. I can see that. This really is a family. As strong as the one I was born into. I know what I have to do.