施瓦辛格&瑪利亞

Arnold Schwarzenegger and Maria Shriver

The spouses?terminated their 25-year marriage in May after Shriver learned that Schwarzenegger had fathered an illegitimate child with their maid, Mildred "Patty" Baena. Two months later, Shriver -- who has four kids with the former California governor -- officially filed for divorce.
在瑪利亞發(fā)現(xiàn)施瓦辛格與女傭有了一個私生女之后,這對伉儷在五月份終結(jié)了他們的婚姻。兩個月后,瑪利亞正式與加州前州長離婚。

小編點評:施瓦辛格多年培養(yǎng)的好形象就這么毀了。這個夢想著做美國總統(tǒng)的健美運動員就算是娶了肯尼迪的侄女長達25年,還是抵不過一夜風(fēng)流的誘惑。

布萊德利庫伯&芮妮齊薇格

Bradley Cooper and Renee Zellweger

After nearly two years, the Case 39 costars broke up in March -- thanks to Cooper's career ambitions. "If I had to pick any possible mistress it would be Brad's career," a source told Us. "He worked really hard to get into leading man status."
這對因《39號檔案》結(jié)緣的情侶約會兩年后分手—都是因為庫伯的事業(yè)心。“如果說一定要挑一個小三兒的話那就是他的事業(yè)?!眱?nèi)部人士說,“他一心發(fā)展事業(yè)以達到一線男星的地位。”

小編點評:人家都是分手了以后轉(zhuǎn)戰(zhàn)事業(yè),哪有你這樣為了所謂事業(yè)地位甩手不要愛情的。

克魯尼&伊莉莎貝塔

Elisabetta Canalis and George Clooney

The actor and his Italian actress/model girlfriend split in June. "It's very difficult and very personal," they told Us in a statement. "When it comes to love, I am a doormat," Canalis later admitted. "I'm looking for men who can give me security."
這位演員與意大利演員兼模特女友六月份分手?!斑@非常困難,也很私人化?!彼麄冊诼?lián)合聲明中說,“談到愛情的時候,我就是一傻地墊兒!”女方后來承認:“我想要一個能給我安全感的男人?!?/div>

小編點評:要說這位鉆石王老五換女友的速度可是鼎鼎有名的。他的前女友要是聯(lián)合起來拍月歷,那得夠用好幾年的。奧斯卡不得志你也不能這么游戲人生啊。

泰勒斯威夫特&杰克

Jake Gyllenhaal and Taylor Swift

The twosome split over New Year's -- and Swift was completely blindsided. "It was a 180-degree turn and so out of the blue," one source told Us. Said another insider: "Jake just told her it wasn't working out."
兩人在新年分手前一點預(yù)兆也沒有。有消息稱:“簡直就是個180度大轉(zhuǎn)彎,完全出乎意料?!傲碛衼碓凑f:”杰克就告訴她說兩人不合適?!?/div>

小編點評:要說這兩人可都是小編的菜。杰克同學(xué),跟你之前的女友相比,泰勒可是又年輕又美麗的絕頂好姑娘啊!小你十歲又怎么樣呢?你究竟在想什么呢?

杰西卡貝爾&賈斯丁

Jessica Biel and Justin Timberlake

The A-list couple dated for four years before breaking up in March. "The two remain friends and continue to hold the highest level of love and respect for each other," their reps told Us in a joint statement. The New Year's Eve actress and Timberlake rekindled the flame four months later.
這對頂級情侶在去年三月宣布結(jié)束四年戀情?!皟扇巳耘f是朋友并繼續(xù)愛著對方、尊敬對方?!苯?jīng)紀(jì)人在一份聯(lián)合聲明中聲稱。結(jié)果兩人四個月以后舊情復(fù)燃。

小編點評:這又是忽悠媒體呢吧!你們倆明顯離不開對方,去趟拉斯維加斯領(lǐng)個證得了。

金卡黛珊&克里斯

Kris Humphries and Kim Kardashian

More than 10 million viewers tuned in to see the couple's E! wedding special, but after 72 days of marriage, Kardashian filed for divorce from the NBA player in October. "Sometimes things don't work out as planned," she told Us in a statement.
超過一千萬人觀看了他們風(fēng)光的婚禮,但僅僅72天過后,卡戴珊就申請與NBA球星丈夫離婚。她簡單的說:”有時候事情的發(fā)展跟你想的不一樣?!?/div>

小編點評:明眼人一看就懂。跟金錢、地位與名聲的差距比起來,兩人的身高差距就是浮云啊。小克就這么糊里糊涂的跟著卡戴珊上了一圈頭條,啥都沒撈著。

嘎嘎姐&盧克卡爾

Luc Carl and Lady Gaga

The New York City bartender and the international pop star briefly gave love another shot following their May split, but the "Marry the Night" singer has since moved on with The Vampire Diaries' Taylor Kinney.
短暫的在一起一段時間后,這位紐約的酒保與世界巨星就決定分手。很快,“嫁給夜晚”的嘎嘎姐就搭上了《吸血鬼日記》男星泰勒。

小編點評:怎么說呢?這個酒保不虛此生吧。

萊昂納多&芭兒

Leonardo DiCaprio and Bar Refaeli

Dating on-and-off for five years, the A-list actor and the Israeli supermodel went their separate ways in May. DiCaprio soon rebounded with Gossip Girl star Blake Lively.
經(jīng)歷了五年的分分合合,這位好萊塢巨星與去年五月雨女友分手。很快萊昂就和“緋聞女孩”布萊克搞在了一起。

小編點評:萊昂你說你也老大不小了,該找個靠譜的人安頓下來了。至于布拉克,其從小的偶像就是萊昂納多,可謂“夢想照進現(xiàn)實”的劇場版。

詹妮弗洛佩茲&馬克安東尼

Marc Anthony and Jennifer Lopez

On July 15, the spouses of seven years -- and parents to twins Max and Emme -- announced their split. "This was a very difficult decision," they told Us in a statement. One major issue? "He hated the fact that she was a sex symbol," a source said.
這對結(jié)婚七年、有一對龍鳳胎的夫妻在去年7月15日宣布分手?!斑@是一個艱難的決定?!彼麄冊谝环萋暶髦姓f。主要原因?據(jù)說是“他討厭他的妻子是一個性感符號這個事實。”

小編點評:又一對沒有熬過七年之癢的老夫老妻。安東尼的情歌依舊動人,只是他忍受不了他老婆更加動人。

凱拉奈特莉&魯伯特

Rupert Friend and Keira Knightley

The Pride and Prejudice costars pulled the plug on their five-year romance in January. "They were together for quite a long time and it is always hard breaking up," Knightley's father told The Sun. "She's focused on her work."
因《傲慢與偏見》相戀的兩人在11年2月份決定結(jié)束五年的關(guān)系。凱拉的父親告訴《太陽報》記者:“他們在一起太久了,分開對他們來說是一件很困難的事情。她現(xiàn)在主要重心放在事業(yè)上?!?/div>

小編點評:小編發(fā)現(xiàn)所有人分手后總會將生活重心放在“事業(yè)上”……希望這位英倫玫瑰為我們奉獻更多精彩的電影吧。

瑞恩飛利浦&阿曼達

Ryan Phillippe and Amanda Seyfried

After meeting at Kate Hudson's Halloween party in October 2010, the actors began a semi-casual relationship. On-and-off for several months, Phillippe and Seyfried called it quits for good in June 2011. "It was mutual," a pal told Us. "They were never fully committed."
兩人結(jié)識于凱特哈德森2010年的萬圣節(jié)派對,然后開始了半認真半鬧著玩的一段感情。分分合合幾個月之后,這段感情在2011年夏天徹底結(jié)束?!斑@是兩人共同的決定,”一個他們的朋友說,“他們從未對對方承諾過什么?!?/div>

小編點評:合著人家是鬧著玩的。這不傷了粉絲們的感情嘛。當(dāng)紅的阿曼達現(xiàn)在和喬什哈奈特正打得火熱。而不溫不火的瑞恩近年則沒有多少閃光的作品。

斯嘉麗約翰遜&西恩潘

Scarlett Johansson and Sean Penn

The couple's May-December romance lasted for five months until Penn dumped Johansson in June. A source told Us the actor has not wanted anything "serious" since his 2010 divorce from Robin Wright, adding, "Scarlett pursued him."
這對忘年戀只持續(xù)了五個月,潘就把約翰遜給甩了。內(nèi)部消息稱西恩自從10年離婚后,就不想進入一段“認真”的感情?!按竺廊怂辜嘻愖返乃麊眩 ?/div>

小編點評:美麗不可方物、全球最性感女星主動追求有個性有激情的前輩,然后被甩了—看不懂?的確,小編也看不懂。

夏奇拉&安東尼奧

Shakira and Antonio de la Rue

After 11 years of dating, the Colombian singer and the investment banker split in 2010 -- but she didn't confirm it until January 2011. "We made a mutual decision to take time apart from our romantic relationship," Shakira blogged, adding that they "remained close."
在相處了11年之后,這位來自哥倫比亞的拉美天后與銀行家男友在2010年分手—但是直到2011年2月份才向外界公開。“我們達成共識,決定結(jié)束我們的感情。”夏奇拉在博客上寫道,“但我們?nèi)匀皇桥笥?。?br>

小編點評: 在一起11年?為啥小編記得南非世界杯后,夏天后和西班牙國家隊“渣男”皮克同學(xué)“廝混”在一起了么?文體圈的事兒,看不懂啊看不懂。

莉莉柯林斯&肌肉小狼人

Lily Collins and Taylor Lautner

After a year of dating, the Abduction costars split one week before the film's September premiere. "It was a clean break that Taylor initiated," a source told Us, adding that Lautner "wants to be single for a while so he can properly move on."
兩人因《綁架》合作擦出火花約會了一年之后,在電影首映一周前說了拜拜?!斑@是泰勒一直期望的和平分手。”內(nèi)部人士說,“泰勒想要單身一段時間,然后再接受新的戀情。

小編吐槽:這張圖圖真的不是小編選的!不過莉莉,這套晚裝裙子也太難看了一點吧!像是被人用麻繩五花大綁起來一樣,完美的呈現(xiàn)了你身材的缺陷,襯托了你黝黑的膚色。還有這個眼妝!別只換男朋友,連造型師一并換了吧親!

黛米摩爾&阿什頓庫徹

Ashton Kutcher and Demi Moore

Two months after Kutcher had a one-night stand with San Diego party girl Sara Leal, Moore ended their six-year marriage. "As a woman, a mother and a wife there are certain values and vows that I hold sacred, and it is in this spirit that I have chosen to move forward with my life,"she told Us.
在庫徹與一個圣地亞哥派對上的女孩發(fā)生一夜情之后僅兩個月,黛米就決定結(jié)束他們長達六年的婚姻?!白鳛橐粋€女人,一個妻子和一個母親,有一些誓言和準(zhǔn)側(cè)是我看重而且必須遵守的,正是這種思想使我選擇了繼續(xù)前進?!?/div>

小編點評:這對一開始并不被外界看好的姐弟戀終究破裂了。庫徹畢竟是年輕人,敗在了血氣方剛上。庫徹再找很輕松,可是生活對于黛米就沒有那么輕松了。

麥考利&米拉

Macaulay Culkin and Mila Kunis

The famously private pair -- who began dating in 2002 -- announced their split in early January. "The split was amicable, and they remain close friends," Kunis' rep told The New York Post.
這對著名的情侶在2002年開始約會,去年一月份宣告分手。米拉的經(jīng)紀(jì)人告訴《紐約郵報》:“他們是友好分手,現(xiàn)在還是朋友?!?/div>

小編點評:麥考利的故事大家都熟悉—小時候的靈性因酗酒、吸毒而一去不復(fù)返,“小時了了,大未必佳”的典型教材。不過這也仿佛是好萊塢童星的必經(jīng)之路,就看他有沒有咸魚翻身的那一刻了。

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
電影世界推薦
最新上映電影