【周末影院】10部最適合在情人節(jié)與Ta一同看的電影!
Valentine
滬江娛樂:情人節(jié)就要到了,你的身邊是否已經(jīng)有了一個可以共同分享這溫馨時刻的Ta?你是否想要在這樣一個日子與Ta一起看一部關(guān)于愛的電影?今天的【周末影院】情人節(jié)特別節(jié)目就要與大家一同分享講述“愛”的電影。
愛情充滿了甜酸苦辣。愛情不只有甜蜜、愛情還包含了寬容、成長、理解、珍惜……
愛情也不一定是完美的,愛可能會錯過、破碎、磨滅……不要等到失去才知道要愛!
愛,沒有時間限定,想愛就大聲說出來!
請帶著愛一起進入電影情人節(jié),一起體會“愛”的領(lǐng)悟~
You've Got Mail
《電子情書》(You've Got Mail)1998
導(dǎo)演: 諾拉·艾芙隆
編劇: Delia Ephron / 諾拉·艾芙隆
主演: 湯姆·漢克斯 / 梅格·瑞恩 / Katie Sagona / 格雷戈·金尼爾 / 帕克·波西
喬和凱瑟琳是生意上的競爭對手。凱瑟琳經(jīng)營著母親留下來的小書店,那里溫馨宜人,已有40年歷史,為街坊所熟知。喬卻是同街一間大書店的老板,憑著自身優(yōu)勢,一開業(yè)就搞低折扣、服務(wù)佳的策略。凱瑟琳十分排斥他的入侵,白天二人展開斗法。不料晚上卻在互聯(lián)網(wǎng)的虛擬時間中結(jié)為摯友,不知道彼此身份的夜談,讓他們感情迅速升溫。雖然他們都有自己的情侶,但網(wǎng)絡(luò)中傾心的交往令他們決定要出來見見面。然而就在此時,喬卻意外知道了這個網(wǎng)上知己的真實身份,從此對凱瑟琳有了全新的認識,暗暗忖度該如何接近佳人…… ??
You've Got Mail
You've Got Mail is a 1998 American romantic comedy film directed by Nora Ephron, starring Tom Hanks and Meg Ryan. It was written by Nora and Delia Ephron based on the play Parfumerie by Miklós László. The film is about two letter-writing lovers who are completely unaware that their sweetheart is in fact the person with whom they share a certain degree of animosity.?
經(jīng)典臺詞:
George Pappas: For me the Internet is just yet another way of being rejected by women.
Kevin: I always take a relationship to the next level. If that works out, I take it to the next level after that, until I finally reach that level when it becomes absolutely necessary for me to leave.
Kathleen Kelly: [in an email to Joe Fox] The odd thing about this form of communication is that you're more likely to talk about nothing than something. But I just want to say that all this nothing has meant more to me than so many somethings. ?
Serendipity
《緣分天注定》(Serendipity)2001
導(dǎo)演: 彼德·切爾瑟姆
編劇: Marc Klein
主演: 約翰·庫薩克 / 凱特·貝金賽爾 / 布麗姬·穆娜 / 杰里米·皮文
緣分真的天注定?一個普通、忙亂的圣誕夜,喬納森和薩拉相遇了。認識的短短幾個小時,他們就不可救藥地愛上了對方。雖然,他們各自都有自己的生活圈子,自己伴侶。當他們幸福地在曼哈頓的街頭漫步了一整個晚上后,黎明來臨,他們不得不面對現(xiàn)實。薩拉拒絕了喬納森互留號碼的請求,并決定一切由老天決定。幾年時光轉(zhuǎn)瞬即逝,他們再也沒有重遇。此時,喬納森已準備踏入婚姻殿堂,而薩拉也收到了男友的求婚戒指。只是,一本書、一張電影海報,都能讓他們不由自主的想起幾年前的那個圣誕夜。喬納森在婚禮前夕開始的依靠幾年前留下來的線索找尋薩拉。 ??
Serendipity
Serendipity is a 2001 romantic comedy, starring John Cusack and Kate Beckinsale. It was written by Marc Klein and directed by Peter Chelsom. The music score is composed by Alan Silvestri.
經(jīng)典臺詞:
Dean: I'm telling you right now British women do not age well. Eight years ago she was a luscious treat, you know, she probably looked like, you know, Baby Spice, now she could look like...?
Dean: Kids your age. Pimple-faced college drop outs who have made unhealthy sums of money forming internet companies that create no concrete products, provide no viable services, and still manage to generate profits for all of its lazy day-trading son-of-a bitch shareholders. Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation-owners??
The Notebook
《戀戀筆記本》(The Notebook)2004
導(dǎo)演: 尼克·卡索維茨
編劇: Jan Sardi / Jeremy Leven / 尼古拉斯·斯帕克斯
主演: 瑞恩·高斯林 / 瑞秋·麥克亞當斯 / Tim Ivey / Starletta DuPois / 詹姆斯·加納 / 吉娜·羅蘭茲 / 瓊·艾倫 / 詹姆斯·麥斯登
一個浸潤著鮮紅與純白的愛情故事,寫在一本灑滿昏黃的筆記本上,被一位老先生,一遍一遍的講述。老太太總是靜靜的聽著,好奇的追問結(jié)果。在一家療養(yǎng)院,這樣不變的場景每天都會上演。筆記本上,秀美的字跡,記載著發(fā)生在那個夏天的愛情。艾莉是富有人家的千金,她隨家人來到小鎮(zhèn)避暑。在一個充滿夢幻的游樂場,邂逅了諾亞。諾亞沒有錢,卻活的很快樂。艾莉在他那學會了自由,得到了歡笑,兩人很快熱戀起來。然而在艾莉父母的阻撓下,相愛的兩個人,就被分開在夏天結(jié)束的那一刻。隨著諾亞的365封信被偷偷藏起,艾莉在7年后終于放棄了等待。就在她要步入教堂的前一天,突然在報紙上看到了諾亞曾許諾給自己建造的白色房子。一切記憶,全部蘇醒……也許,應(yīng)該蘇醒的,不是故事中的,而是聽故事的人。?
The Notebook
The Notebook is a 1996 romantic novel by American novelist Nicholas Sparks, based on a true story. The novel was later adapted into a popular romance film of the same name, The Notebook (film), in 2004.
經(jīng)典臺詞:
Lon: Allie, it's normal not to forget your first love but I want you for myself. I don't want to convince my fiancee that she should be with me.?
Duke: I think our love can do anything we want it to.?
The Notebook
經(jīng)典臺詞:
Young Noah: My Dearest Allie. I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, I'll smile at you with joy and remember how we spent the summer beneath the trees, learning from each other and growing in love. The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds, and that's what you've given me. That's what I hope to give to you forever. I love you. I'll be seeing you.
50 First Dates
《初戀50次》(50 First Dates)2004
導(dǎo)演: Peter Segal
編劇: George Wing
主演: 亞當·桑德勒 / 德魯·巴里摩爾 / 羅伯·施奈德 / 西恩·奧斯汀 / Lusia Strus / 陳英明
類型: 喜劇 / 愛情
亨利·羅斯是個典型的花花公子,他最擅長的事就是以不同的身份,讓美女迷戀上他,并在事后,迅速從關(guān)系中脫身。身為夏威夷海洋館的獸醫(yī),亨利有著無盡的浪漫情懷來感染到此休閑的美女,這一次他看上了在餐館獨自用餐的露西。他們在一起談天說地,用百吉餅搭建小房子,笑聲不斷。亨利對女孩戀戀不舍,相約明晨再次一起用餐。然而,第二天清晨,當亨利熱情的與露西打招呼時,露西卻宛如陌生人一般冷淡。原來女孩由于車禍患上了奇怪的短期記憶喪失癥,記憶永遠停留在車禍的前一天。情圣亨利遇到了自己的難題,他墜入的情網(wǎng),卻愛上一個不斷對愛情失憶的女孩兒……
50 First Dates
經(jīng)典臺詞:
Henry: Appreciate your time. Not everybody would have stopped like you. You're real sweet.
Henry: Let me ask you something, Alexa. If you made a promise to a girl's dad that you would not see her anymore... would you consider that like a binding promise?
Henry: Can I ask you guys something? What's gonna happen down the line? Someday she's gonna wake up and look in the mirror and notice her face's aged ten years overnight.
Henry: You erased me from your memories because you thought you were holding me back from having a full and happy life. But you made a mistake. Being with you is the only way I could have a full and happy life. You're the girl of my dreams... and apparently, I'm the man of yours. ?
If Only
《愛再來一次》(If Only)2004
導(dǎo)演: 吉爾·約格爾
編劇: Christina Welsh
主演: 詹妮弗·洛芙·休伊特 / 保羅·尼科爾斯 / 湯姆·威爾金森 / Diana Hardcastle / Lucy Davenport
Peter Wyndham(Nicholls飾)與女友Emily(Jennifer Love Hewitt飾)像任何一對平凡的情侶一樣,每天忙著自己的生活,很少時間獨處。一次爭吵過后,前來道歉的peter猶豫著要不要上出租車,因為這份猶豫女友選擇離開。不到一分種,出租車在前面街口與一輛卡車相撞,女友香消玉隕。悲痛萬分的peter在次日清晨醒來發(fā)現(xiàn)又回到了之前的一天,女友安然無恙,一切按照既定步驟發(fā)展。如果再來一次,Peter不敢想著居然成為事實。他放下一切業(yè)務(wù),與女友登山、散步、彼此傾訴,愛意纏綿。到了那個決定性的夜晚,那輛奪命的出租車上,他毫不猶豫地上車,并且在致命的一擊來到之時,俯身保護她。
如果再來一次,他會用生命來愛她。
If Only
If Only is a 2004 American romantic drama film directed by Gil Junger and starring Jennifer Love Hewitt and Paul Nicholls.
If Only
經(jīng)典臺詞:
Ian Wyndham: I have to tell you this and you need to hear it. I loved you since I met you, but I wouldn't allow myself to truly feel it until today. I was always thinking ahead, making decisions soaked with fear... Today, because of you... what I learned from you; every choice I made was different and my life has completely changed... and I've learned that if you do that, then you're living your life fully... it doesn't matter if you have five minutes or fifty years. Samantha if not for today, if not for you I would never have known love at all... So thank you for being the person who taught me to love... and to be love.
Ian Wyndham: Some of the charms are old and some are new. That's a musical note, a violin. This one is a flower, what is no sense of matter at all, except it was exquisite much like yourself. Let's see... the train that we took today. And... that's the Eiffel Tower that you've always wanted to see. And... this frying pan, cause you are the only person that I know that can actually do the flipping thing. And... this one's a heart... my heart... it's yours now. ?
A Lot Like Love
《相見恨早》(A Lot Like Love)2005
導(dǎo)演: Nigel Cole
編劇: Colin Patrick Lynch
主演: 阿曼達·皮特 / 阿什頓·庫徹 / 塔恩·曼寧 / 埃美·加西亞
奧立弗和艾米麗七年在從洛杉磯飛往紐約的航班上相識,但是兩個人卻是針鋒相對互不對付的一對歡喜冤家,相識七年來,他們都有著各自的生活、事業(yè),并堅持著追尋真愛,隨著時間流逝,這對小冤家慢慢地從偶然相識的路人變成了無話不談的好朋友,但是兩人之間的微妙關(guān)系,似乎總是陰差陽錯地和愛情擦身而過……
A Lot Like Love
經(jīng)典臺詞:
Emily Friehl: Honestly, if you're not willing to sound stupid you don't deserve to be in love.
Graham Martin: Oliver, this is your life. You can't wait for it to just to get you up on your feet.??
P.S. I Love You
《附注:我愛你》(P.S. I Love You) 2007
導(dǎo)演: 理查德·拉·格拉文斯
編劇: 理查德·拉·格拉文斯 / Steven Rogers
主演: 希拉里·斯萬克 / 杰拉德·巴特勒 / 凱西·貝茨 / 莉莎·庫卓 / 吉娜·格申 / 杰弗里·迪恩·摩根 / 小哈里·康尼克
霍莉與蓋里深愛彼此,雖然有時候他們會有爭吵,可是這些都是他們生活中的情趣?;衾蚋杏X自己已經(jīng)找到了最愛,蓋里卻在他們婚后罹患腦癌并逝世了。自此,霍莉便生活在失去摯愛的痛苦中。她感覺丈夫并沒有就此離開,她還能在家中感受到蓋里的氣息。她把自己困在家中,兩位好友丹尼絲、莎拉及霍莉的母親還有母親酒吧里的酒保丹尼爾都十分擔心她。就在她三十歲生日的那天開始,她便不斷收到由蓋里給她寄來的信,每封信的最后都加上一句“我愛你”的附注。蓋里的信為霍莉的生活注入了力量,她一步步的向前走,但事實上蓋里已經(jīng)死去了,她終究要自己獨自生活。丹尼絲懷孕了,莎拉即將要結(jié)婚,她們兩個都生活在幸福當中,霍莉突感落寞。她又開始躲避眾人,自認識霍莉后丹尼爾一直都陪在霍莉身邊,丹尼爾向霍莉表達自己的愛意?;衾虻谝淮闻艿侥赣H懷里痛哭,她也知道了蓋里的信原來一直由母親代寄。最后一封信就要拆開,霍莉會否得到重生呢?
P.S. I Love You
經(jīng)典臺詞:
Holly Kennedy: What if this is it, Gerry? What if this is all there is to our life? You have to have a plan. Why do I have to be the responsible grown up who worries? Why can't I be the cute, carefree Irish guy who sings all the time?
Patricia: I bet you've had a hard time walking into a room full of people on your own, right? Yeah. I know that. I know what it is not to feel like your in the room until he looks at you or touches your hand or even makes a joke at your expense, just to let everyone know... you're with him. You're his.
Holly Kennedy: Dear Gerry, you said you wanted me to fall in love again, and maybe one day I will. But there are all kinds of love out there. This is my one and only life, And its a great and terrible and short and endless thing, and none of us come out of it alive. I don't have a plan... except, it's time my mom laughed again. She has never seen the world... she has never seen Ireland. So, I'm taking her back where we started... Maybe now she'll understand. I don't know how you did it, but you brought me back from the dead. I'll write to you again soon. P.S... Guess what?
Gerry Kennedy: Dear Holly, I don't have much time. I don't mean literally, I mean you're out buying ice cream and you'll be home soon. But I have a feeling this is the last letter, because there is only one thing left to tell you. It isn't to go down memory lane or make you buy a lamp, you can take care of yourself without any help from me. It's to tell you how much you move me, how you changed me. You made me a man, by loving me Holly. And for that, I am eternally grateful... literally. If you can promise me anything, promise me that whenever you're sad, or unsure, or you lose complete faith, that you'll try to see yourself through my eyes. Thank you for the honor of being my wife. I'm a man with no regrets. How lucky am I. You made my life, Holly. But I'm just one chapter in yours. There'll be more. I promise. So here it comes, the big one. Don't be afraid to fall in love again. Watch out for that signal, when life as you know it ends. P.S. I will always love you?
Valentine's Day
?
Valentine's Day
經(jīng)典臺詞:
Reed Bennett: Love is the only shocking act left on the planet.
Susan: I need happy, I need romantic, I need love, and I need it from you.?
Crazy, Stupid, Love
《瘋狂愚蠢的愛》(Crazy, Stupid, Love) 2011
導(dǎo)演: Glenn Ficarra / John Requa
編劇: 丹·福格爾曼
主演: 史蒂夫·卡瑞爾 / 瑞恩·高斯林 / 艾瑪·斯通 / 朱麗安·摩爾 / 凱文·貝肯 / 安娜麗·提普頓 / 瑪麗莎·托梅 / 喬許·葛洛班 / 喬伊·金
影片講述一位遭遇了婚姻危機的男人史蒂夫·卡瑞爾被朱麗安·摩爾飾演的妻子拋棄,離婚后他重回情場,卻屢遭拒絕,而瑞恩·高斯林則飾演一位魅力四射的大眾情人,他幫助土氣的史蒂夫·卡瑞爾重塑形象、了解女性。而這一趟“拯救大齡男青年”的旅程充滿了喜悅與輕松,同時也直擊了男主角要面對的新的人生課題,除了要告別他完美的家庭生活、幾十年如一日的單調(diào),還要面對離婚后與孩子的關(guān)系,以及對妻子的念念不忘……
Crazy, Stupid, Love
Crazy, Stupid, Love. is a 2011 romantic comedy-drama film directed by Glenn Ficarra and John Requa, written by Dan Fogelman, and starring Steve Carell, Ryan Gosling, Julianne Moore, Emma Stone, Marisa Tomei, Analeigh Tipton, and Kevin Bacon. The film was released on July 29, 2011.
The Vow
《誓約》(The Vow)2012
導(dǎo)演: 邁克爾·蘇克西
編劇: Abby Kohn
主演: 查寧·塔圖姆 / 瑞秋·麥克亞當斯 / 斯科特·斯比德曼 / 杰西卡·麥克娜美 / 杰西卡·蘭格 / 山姆·尼爾
影片講述一對新婚的新墨西哥夫婦,在遭遇一場車禍后幸福戛然而止,妻子陷入昏迷,深愛她的丈夫一直無微不至的在旁照料,但當有一天妻子醒來的時候,已經(jīng)失去了一切與丈夫和婚姻有關(guān)的記憶,丈夫向她示愛并努力慢慢挽回愛人的心。
《戀戀筆記本》女主角加上《分手信》女主角,2012年情人節(jié)最新動人影片!
The Vow
The Vow is an upcoming romantic drama film directed by Michael Sucsy, starring Channing Tatum, Rachel McAdams, Sam Neill, Scott Speedman and Jessica Lange.
Married five years, a couple's relationship is put to the test when a car accident seriously injures Paige (Rachel McAdams) and places her in a coma. When she wakes up with severe memory loss, her husband Leo (Channing Tatum) works to win her heart again. However, despite his efforts to make his wife fall in love with him again, Paige doesn't recover her feelings for him. Leo's family and friends advise him to let go and move on with his life.
預(yù)告: