Hi lo MINA ~~~

昨天是平安夜哦~ 乃們有沒有乖乖吃蘋果呀~

話說這是今年最后一期圣誕電影特輯啦~



獎(jiǎng)勵(lì)200H哦哈哈~

為了讓特輯high出濃郁搞怪溫馨有愛的圣誕氣氛



Ve給大家?guī)砹俗钚碌?ICE AGE"



? Xmas Special ! ~




圣誕節(jié)到了

冰河世紀(jì)里面的動(dòng)物們忙于假日裝飾
已經(jīng)稍微長(zhǎng)大的長(zhǎng)毛象小千金Peaches也初次亮相啦~


在匆忙之際

Sid 不小心毀掉了Manny 最喜愛的裝飾品



Manny 氣鼓鼓地告訴 Sid

他已經(jīng)被列入圣誕老人的淘氣鬼名單

今年 Sid 將得不到老公公的圣誕禮物


傷心的Sid嚎啕大哭【這貨Ve最喜歡了活脫脫萌神一枚】



于是Crash、Eddie 以及 Peaches一致決定

他們要前往北極向圣誕老人道歉

這樣就可以從名單上劃掉啦厚厚~~~


與此同時(shí) Manny、Ellie 和 Diego 擔(dān)心 Peaches 的安危

為了尋找她 也踏上了去北極的路

另一邊

Sid 等人認(rèn)識(shí)了新朋友

一只會(huì)飛的馴鹿



【是的你沒看錯(cuò)Ve就是指龍為鹿亂入了 其實(shí)真相是我現(xiàn)在手里沒有合適的鹿...囧】

大家一起歷經(jīng)千辛萬苦找到了老公公的住所

卻因?yàn)楹褪匦l(wèi)起了爭(zhēng)執(zhí)而不慎毀掉了圣誕老人的工作室

一想到很多小朋友今年要失望了

我們可愛的老公公果斷那個(gè)傷心欲絕呀~





還有兩個(gè)鐘頭就要開始分發(fā)禮物

這些可愛的小動(dòng)物們

能創(chuàng)造圣誕奇跡嗎?


P.S.

聽寫之后 如果有興趣的童鞋

≧▽≦y 可以跟著Ve特別為片中那曲圣誕小調(diào)兒翻譯的嗨皮版同步歌詞哼兩句哦~






? Tips 填寫缺失部分,不用寫序號(hào)和標(biāo)點(diǎn),一空一行,注意大小寫哦~



Ellie: Where are you?
Prancer: Over here!
Diego: Wait, wait. _______1_______?
Pracer: This one does, cuz~
Manny: Peaches!
Peaches: Daddy!
Ellie: Oh, baby, we were so worried about you.
Manny: Oh, you… You are so grounded!
Peaches: Sorry, daddy…
Manny: I’m talking to Sid.
Sid: Sorry, daddy~
Santa: Frolicking fruitcake!
Sid: It’s Santa!
Manny: Just cause there’s a fat guy, _______2_______.
Santa: I’m not fat!~ It’s this suit!~ It’s very poofy!~
Sid: Manny, it’s Santa! And he’s just _______3_______ I imagined. And, oh, so jolly~
Santa: Oh, look at this mess! Two hours to Christmas and everything’s ruined! My toys! My sleigh! All my hard work!
Sid: Um… would this _______4_______?
Manny: Sid, there’s no such thing.
Santa: There is now, Manfred. Thanks for the idea.
Manny: Wait, wait! How do you know my… name…? Santa?!
Diego: Hey, what did we do?
Sid: Ahenm…
Diego: Oh, right. Destroyed Christmas…
Manny: Peaches, you were… I mean, I mean, I was… That’s Santa! That… Standing right there! He’s real!
Peaches: Duh!~~~
Santa: There’s gonna be a lot of disappointed kids tomorrow morning.
Sid: Ow!~
Manny: There’s gatta be a way to fix this.
Peaches: Dad, it’s impossible! There’s only eight of us.
Manny: And 800 of them!
All: Wait, us? You mean as in, us?
Manny: _______5_______, huhn? Come on, Peach. You taught me to believe. What do you say?
Peaches: Hit it! Ow!~ Not me!~
Sid: Dead the hall with moss and rock weed~
Both: Fa-la-la-la-la~ What’s a hall?
Sid: Tis the season…
Both: What’s a season?
Sid: Fa-la-la-la-la~ Just play along~ I can fix this, Mr.Santa~
All: We can Fa-la-la-la-la-along~
Sid: _______6_______, can’t you?
Nobody: Too many “l(fā)a’s” are in this song…
Prancer: I have no idea why I just did that…
Sid: That’s a toy!~ And that’s a toy!~ And this? This is no good for anything.
Manny: Sid has got the _______7_______~
Both: Fa-la-la-la-la~ Hey, not too bad~
Sid: Beautiful!~
Manny: Don’t let Sid near it.
All: Fa-la-la-la-la
Peaches: Come on now, Dad~
Ellie: We can do it~
Manny: If we hurry~
Sid: Lend a claw~
Diego: Lend a paw~
Both: Everyone!~
All: _______8_______~
Peaches: All together we can get it done!~
Nobody: _______9_______? Who’s gonna want that?
Diego: Whoo!~ Hunmhunm!~ All~~~right!!!
Ellie: What do we do with this?
Manny: Ouhm… why don’t we put it here~
Sid: (MUUUUUA~~~)
Manny: Hey!!!
Sid: Something about that misletoe…
Santa: _______10_______~
All: Fa-la-la-la-la~~~
Sid: And we’re not through!~
Peaches: Peace and goodwill towards all mammals~
Crash: Oh~ you shouldn’t have~
Eddie: Just for you~
Diego: _______11_______~
Manny: _______12_______~
Peaches: Now we found some Christmas magic~
Sid: All because of each and every sloth~
Diego: All because of each and every sloth?
All: All because of each and everyone!~~~~~
Santa: I can’t believe it!

The reindeer fly up here doesn't make him Santa as old and decrepit as be a good time to talk about getting off the naughty list You never thought to give the old fat boy a hand Give a sloth a chance now proper spirit Even if you're small and furry A ball of twine This shall go down in the annals Things were looking grim and tragic But we got busy and pulled it off
Ellie: 小桃你在哪兒? Prancer: 這邊! Diego: 等等等等... 這兒的馴鹿會(huì)飛? Pracer: 這頭會(huì)飛哈老兄~ Manny: 小桃! Peaches: 拔拔! Ellie: 哦寶貝我們擔(dān)心死了. Manny: 你你你… 你絕對(duì)被禁足了! Peaches: 抱歉拔拔… Manny: 我是說Sid. Sid: 抱歉拔拔~ Santa: 哪來的一群搗蛋鬼! Sid: 是圣誕老公公! Manny: 不就是來了個(gè)大胖子嗎,誰(shuí)說他就是圣誕老人了. Santa: 人家才不胖咧!~ 是衣服顯胖好不好!~ Sid: Manny, 這個(gè)就是圣誕老人呀! 和偶想象中一樣年邁~ 還有 哦~ 甜甜圈誒~ Santa: 天吶看著一團(tuán)糟啊! 還有兩個(gè)鐘頭就是圣誕但所有的禮物都?xì)Я? 我的玩具! 我的雪橇! 人家辛辛苦苦做出來的啊!【T~T】 Sid: 呃那什么… 現(xiàn)在和你商量把我從淘氣鬼名單里去掉合不合適呢? Manny: Sid, 根本就沒什么名單好伐. Santa: 現(xiàn)在有了Manfred. 多謝提醒. Manny: 等等等等… 你怎么知道我的… 名字…? Santa?! Diego: 嘿, 我們又怎么著了? Sid: 咳咳… 那什么… Diego: 哦對(duì)哦. 我們毀了圣誕節(jié)… Manny: 小桃, 你是… 我是說,我的意思是, 那什么… 圣誕老頭!? 那誰(shuí)… 那貨! 他是圣誕老頭! Peaches: 這不廢話嘛… Santa: 明天早上一定有很多孩子要失望了. Sid: 嗷!~ Manny: 肯定有法子整好這里. Peaches: 不可能滴拔拔! 偶棉只有八個(gè)人. Manny: 還有800個(gè)他們! All: 納尼 我們? 那什么 我們也算? Manny: 你們就從來沒想過給這胖老頭幫個(gè)手啊哈? 來吧桃桃. 是你叫我去相信. 現(xiàn)在怎么說? Peaches: 敲起! 嗷!~ 不是我啦!~ Sid: 苔蘚雜草覆滿大廳~ Both: 嗒啦啦啦啦~ 什嘛是大廳? Sid: 時(shí)候已到… Both: 什嘛時(shí)候? Sid: 嗒啦啦啦啦~ 一起玩~ 我能搞定 Mr.Santa~ All: 一起來 嗒啦啦啦啦~ Sid: 給個(gè)機(jī)會(huì)~ 給樹懶嘛~ Nobody: 這首歌里面 有太多“啦”… Prancer: 我也不知道剛剛腦子里哪根筋搭錯(cuò)了… Sid: 玩具誒!~ 又一個(gè)誒!~ 唔? 這個(gè)什嘛都不是. Manny: Sid 態(tài)度很不錯(cuò)哦~ Both: 嗒啦啦啦啦~ 誒~ 這個(gè)嗲~ Sid: 嗲到爆!~ Manny: Sid勿近. All: 嗒啦啦啦啦~ Peaches: 算了啦, 拔~~~ Ellie: 能搞定噠~ Manny: 只要夠快~ Sid: 伸出爪~ Diego: 伸出掌~ Both: 一起“啦”!~ All: 即使你呀 小只又毛毛~ Peaches: 只要一起嗨 就能做到!~ Nobody: 麻線一團(tuán)? 誰(shuí)理啊? Diego: 唔哈!~ 嗷嗷!~ 贊~\(≧▽≦)/~耶!!! Ellie: 這個(gè)怎么處理? Manny: 嗯… 放這兒腫末樣~ Sid: (?MUUUUUA~~~) Manny: 鬧那樣兒!!! Sid: 為了那根冬青樹枝… Santa: 此情此景永載史冊(cè)~ All: 嗒啦啦啦啦~~~ Sid: 還不夠格哦!~ Peaches: 哺乳動(dòng)物和平相處~ Crash: 嗷~ 乃太客氣了~ Eddie: 專屬于你~ Diego: 這事真心嚴(yán)峻可悲~ Manny: 但是同心協(xié)力就能成~ Peaches: 終于得見圣誕奇跡~ Sid: 都要感謝樹懶功德高~ Diego: 都要感謝樹懶功德高? All: 都要感謝大家齊幫忙!~~~~~ Santa: 【~\(≧▽≦)/~】偶真不敢相信吶!~