娜塔莉?波特曼被曝喜得貴子
來源:USAToday
2011-06-15 12:30
Natalie Portman, who won a best-actress Oscar this year for playing a demented ballerina in Black Swan, has given birth to her first child, a boy, reports People magazine.
據(jù)《People》雜志介紹,因出演電影《黑天鵝》里面一瘋狂芭蕾舞者而獲得今年奧斯卡最佳女主角的娜塔莉?波特曼近日喜得貴子。
This is the first child for Portman, 30, and fiancé Benjamin Millepied, 33, who met and began dating while shooting Swan, which Millepied choreographed.
這是30歲的娜塔莉?波特曼與33歲未婚夫本杰明?米派德的第一個孩子。兩人于《黑天鵝》拍攝現(xiàn)場結(jié)識并迅速墜入愛河,而后者正是該電影的芭蕾舞指導(dǎo)。
Portman, who has always kept mum about her personal life, announced her pregnancy in December and added, for good measure, that she was engaged to Millepied — a French dancer with the New York City Ballet— as well. In her best actress Oscar acceptance speech in February, she thanked "My beautiful love, Benjamin Millepied … who has now given me my most important role of my life."
一直對自己私生活保持低調(diào)的波特曼于去年12月宣布懷孕的消息,另外她還透露自己已經(jīng)與紐約芭蕾舞團(tuán)的法國舞者米派德訂婚。在今年二月奧斯卡頒獎禮上的獲獎感言上,她說道:“感謝我的最愛——本杰明?米派德,現(xiàn)在他在我的生活中扮演著最重要的角色?!?/div>
During awards season, the pregnant Portman walked endless red carpets, collecting awards while also promoting her January comedy No Strings Attached. And no, her pregnancy didn't slow her down.
在各種頒獎禮中,懷孕的波特曼在各種紅毯中風(fēng)光無限、獲獎無數(shù),同時還積極宣傳自己的新電影《愛情無限牽》,懷孕并沒有阻礙她輝煌的事業(yè)。
"It's the most private of experiences, so I'd definitely rather be at home right now. But also, it's my job," Portmand said to USA TODAY in January.
今年一月在接受《今日美國》采訪時,波特曼說道:“懷孕是一件很私人的事情,我當(dāng)然寧愿整天呆在家里。但電影也是我的事業(yè)?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
電影世界推薦
-
娜塔莉波特曼一家三口出游 共享溫馨家庭時光(組圖) 2013-07-08上周末,娜塔莉·波特曼在洛杉磯和家人一起度過了周末。周五她同丈夫本杰明帶著2歲的兒子阿爾菲一起散步,周日一家人又現(xiàn)身附近一個公園。在繁重的影視工作間隙,娜塔莉也很珍惜這樣可以共享天倫之樂的時光。
- 娜塔莉•波特曼正式完婚 猶太婚禮低調(diào)甜蜜 2012-08-06
- 娜塔莉•波特曼婚期大曝光! 2012-07-04
- 從小蘿莉到為人母:娜塔莉•波特曼1994-2012模樣變化 2012-03-21
- 娜塔莉•波特曼生產(chǎn)后首次出現(xiàn)在紐約街頭 2011-08-23
- 娜塔莉?波特曼被曝喜得貴子 2011-06-15
歐美經(jīng)典電影推薦
開心詞場
熱門演員推薦
熱門導(dǎo)演推薦
最新上映電影