Robert Pattinson has let rip after photos were leaked from the Twilight: Breaking Dawn set, urging fans to 'destroy' those responsible.
近日,《暮光之城4:破曉》一組劇照遭泄露,男主角羅伯特·帕丁森勃然大怒,甚至呼吁粉絲將相關(guān)的不法分子“消滅”。

Several images from the unfinished film were leaked on the internet late last week, including several racy images of Edward and Bella in bed.
上周,該部尚未拍攝完成的影片中的一些劇照遭到不法分子泄露,隨后在互聯(lián)網(wǎng)上瘋傳,其中包括一組男女主角Edward和Bella的床照。

But while Twilight bosses quickly ensured the images were taken down, Robert Pattinson is still fuming.
隨后劇組領(lǐng)導(dǎo)迅速撤下這些劇照,但羅伯特·帕丁森仍然非常憤怒。

He told MTV: 'It's just ridiculous. I literally can't believe that it happened.'R-Patz now wants revenge and urged fans of the film to lead the reprisals.
他在MTV采訪中說道:“太荒謬了!我簡直不能相信會發(fā)生這樣的事?!绷_伯特·帕丁森現(xiàn)在想要以牙還牙,他還希望《暮光之城》的粉絲們也能展開報復(fù)打擊行動。

He said: 'I want the Twilight troops to mobilise, all the good fans, and find out who these little s**ts are and just hack into their computers and destroy them. I'm being genuinely serious, Twilight fans, punish them.'
他說:“我希望大家能團結(jié)起來,集結(jié)在一起,所有善良的粉絲們,一起去揪出那些人渣,甚至侵入他們電腦,消滅他們。我很認真,粉絲們,這些不法分子必須得到懲罰。”

The heartthrob also had his own personal message for the culprit: 'Why do this maliciously? You're not a fan. You're just a d**k.'
這位大眾情人還想對那些罪犯說:“為什么要做這么惡意的事情?你們不是粉絲,是人渣。”

Pattinson's anger might not have been helped by rumours he has split from Twilight co-star and girlfriend Kristen Stewart, with hectic work schedules blamed for the collapse of their relationship.
此前還有傳言說,由于工作太忙碌,羅伯特·帕丁森和女友、《暮光之城》的女主角克里斯汀·斯圖爾特已經(jīng)分手,這樣的謠言對平息他的怒火顯然只會有害無益。