2019.01.25

周五 Friday

forthcoming?/f?:θk?mi?/?

adj. 即將到來(lái)的

Justin?Bieber is not only busy hanging out with his new wife and puppy — he’s also been designing clothes.
賈斯汀·比伯最近不光忙著和新婚妻子還有狗狗遛彎兒,他也忙著設(shè)計(jì)服裝呢。

The?singer, 26, who previously registered a trademark under “THE HOUSE OF DREW,” “LA MAISON DREW” and “DREW” for the purpose of “clothing and wearing apparel” in February, has been spotted in his own designs including various T-shirts and sweatshirts with the logo, a smiling face with the word “Drew” as the mouth.
這位26歲的歌手此前已經(jīng)為自己的服裝事業(yè)注冊(cè)了名為“The House of Drew”、“La Maison Drew”和“Drew”的商標(biāo)。最近他被拍到當(dāng)眾穿著自己品牌的衣服,包括一些T恤衫和運(yùn)動(dòng)衫,上面印著品牌的logo以及用單詞Drew做嘴巴的笑臉。

The?name “Drew” is the “Sorry” singer’s middle name, which is now emblazoned on comfy footwear.
Drew這個(gè)名字是這位曾經(jīng)唱了《Sorry》的歌手的中間名,現(xiàn)在被繡在了舒服的鞋子上。

On?Christmas, Bieber gave his Instagram followers a taste of what to expect from the?forthcoming?line.
在圣誕節(jié),比伯給他的Ins粉絲抖了一些這個(gè)服裝線的小瓜。

He?posted pictures of three diamond chains, each with the logo as a pendant, as well as a pair of hotel slippers. This summer, Bieber made a habit of wearing slides out in public everywhere he went.
他發(fā)的照片里有3條鉆石鏈,每一條的墜飾都是那個(gè)logo;除此之外還有一雙酒店式的拖鞋。去年夏天,比伯出門穿拖鞋已經(jīng)成了習(xí)慣。

It?seems the fashion line could be coming sooner than expected; Bieber sent a pair of Drew-branded hotel slippers to manager Scooter Braun, singer Harry Hudson and producer Benny Blanco.
現(xiàn)在看來(lái)這條時(shí)裝線可能比想象中更早上架,比伯已經(jīng)把這款拖鞋送給了經(jīng)紀(jì)人Scooter Braun、歌手Harry Hudson以及制作人Benny Blanco。

Wife?Hailey Baldwin also posted her own picture wearing the slippers.
妻子海莉·鮑德溫也發(fā)了自己穿這個(gè)拖鞋的照片。

There?is a link to purchase a pair for $4.99 on the Drew website, though the product is sold out.
在Drew的品牌官網(wǎng)上有這個(gè)鞋的購(gòu)買鏈接,售價(jià)是4.99美元,不過(guò)鞋已經(jīng)賣光了。

The?Drew website summarizes Bieber’s laid-back approach to dressing.
Drew的品牌官網(wǎng)概括說(shuō),比伯的設(shè)計(jì)風(fēng)格是慵懶。

“Drew?House is a place where you can be yourself.Blah blah blah blahsdbksjdfhl,” reads the About Us section. “Wear like you don’t care. Come chill. K. Bye.”
在上面的“關(guān)于我們”區(qū)塊中,他們寫著“在Drew,你可以做你自己%#@#%¥@%……你想怎么穿就怎么穿,放輕松,就醬,再見?!?/div>

There?are no other products currently available for purchase.
目前還沒(méi)有其他的產(chǎn)品可供購(gòu)買。

In?October, Hailey also trademarked the named “Hailey Bieber” for intentions of a clothing line.
在10月的時(shí)候,海莉也注冊(cè)了“海莉·比伯”的商標(biāo),經(jīng)營(yíng)意象也是服裝。

?

今日詞匯

forthcoming?/f?:θk?mi?/?

adj. 即將到來(lái)的

?

不難看出,它是?forth + coming

forth?是個(gè)副詞,表示“向前”;coming?是?come(來(lái))的現(xiàn)在分詞。

所以加起來(lái)就是“從前面來(lái)的”,也就是“即將發(fā)生的”、“就要到來(lái)的”。

Financial support was not forthcoming.
財(cái)政援助目前還沒(méi)有要來(lái)的跡象。

?