The magic of Harry Potter is to be immortalised in a new set of stamps to celebrate the popular films - with secret details that require a touch of wizardry to uncover.
為了頌揚(yáng)《哈利波特》這部流行電影,哈利波特的魔力將以一套新郵票的形式來名垂千古,而郵票中的神秘細(xì)節(jié)需要點(diǎn)魔法才能解開。

The 15 stamps feature characters including Harry Potter, Hermione Granger, Ron Weasley, Ginny Weasley and Neville Longbottom.
這15張郵票上的角色有哈里·波特、赫敏·格蘭杰、羅恩·韋斯萊、金妮·韋斯萊以及納威·隆巴頓。

Modes of transport from the films such as the Hogwarts Express, Hagrid's enchanted motorbike, the flying Ford Anglia and the Knight Bus are also included.
這套郵票中還有這部電影中出現(xiàn)的各種交通工具,如霍格沃茨快車、海格那迷人的摩托車、飛行中的福特·安格里亞汽車以及騎士公交。

The stamps include hidden details that are only visible under ultraviolet light.
郵票中隱藏的細(xì)節(jié)只有在紫外線光的照射下才能看到。

The style of the '1' depicting the value on each of the stamps will mirror the font used for the films.
每張郵票上說明其價值的數(shù)字“1”的樣式將參照電影中用過的字體。

Philip Parker of Royal Mail, said: 'The Harry Potter movies continue to thrill and delight audiences of all ages.
英國皇家郵政公司的菲利普·帕克表示:“哈利波特電影一直令各個年齡階段的觀眾激動又欣喜。

'The goal with our stamps is to capture the excitement of the Wizarding World and the heroism of the students of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.'
“我們推出這款郵票的目的是為了用哈利波特魔法世界給大家?guī)淼呐d奮以及霍格沃茨魔法學(xué)校的學(xué)生們的英雄精神來引起人們的興趣。”

(翻譯:Dlacus)