帶翻譯的英語(yǔ)名言警句:英雄所見(jiàn)略同
Admonish your friends privately, but praise them openly.
要私下告誡朋友,但是要公開(kāi)夸獎(jiǎng)朋友。
You keep to struggle to and fro and find it difficult to stand on the top since you can not locate the balance point.
來(lái)來(lái)回回掙扎許多次,你發(fā)現(xiàn)要站上高點(diǎn)是多么的困難,因?yàn)槟闶冀K找不到平衡點(diǎn)。
Do not change horses in mid-stream.
別在河流中間換馬。
?I want to be his favorite hello and his hardest goodbye.
我要成為他最心動(dòng)的相遇,最不舍的離別。
?Words don’t have the power to hurt you. Unless, the person who said them means a lot to you.
話(huà)語(yǔ)本身不傷人,除非,說(shuō)這話(huà)的人對(duì)你而言很重要。
Do not have too many irons in the fire.
貪多嚼不爛。
?Nothing for nothing.
不費(fèi)力氣,一無(wú)所得。
?You have to believe in yourself . That's the secret of success.
人必須相信自己,這是成功的秘訣。?
?It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable.
要做到與人融洽相處,需要仔細(xì)地思考,認(rèn)真地努力和痛下決心。
The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.
人生最大的教訓(xùn)是要知道即使傻瓜有時(shí)候也是對(duì)的。
All time is no time when it is past.
機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個(gè)蘋(píng)果,身體健康不求醫(yī)。
Don’t patronize others and take the wrong steps under your own feet.
不要光顧著看別人,走錯(cuò)了自己腳下的路。
As heroes think, so thought Bruce.
英雄所見(jiàn)略同。