描寫愛情的電影真的太多了,描寫青春期愛情的就更不用說,看多了之后就發(fā)現(xiàn)他們其實各種俗套。

但總有那么少數(shù)幾部,會讓你看到一些不一樣的東西,然后在嬉鬧與平凡中讓你發(fā)現(xiàn)一些說不清、道不明的深意,并影響你的大半生。

今天要講的這部2010年的電影就是,它就是美國的《怦然心動》:

Flipped
《怦然心動》

Flipped is a 2010 American romantic comedy-drama film based on Wendelin Van Draanen's novel of the same name. It began a limited release in the United States on August 6, 2010, followed by a wider release on September 10.
《怦然心動》是2010年的一部美國浪漫喜劇電影,是基于溫德林·凡·德雷寧的同名小說改編的。它在2010年8月6號開始在美國限量放映,之后則在9月10號開始在更大范圍內(nèi)放映。

主角布萊斯全家搬到了一個小鎮(zhèn),鄰家女孩朱麗前來幫忙。朱莉?qū)λ灰婄娗?,希望能得到這位小帥哥的吻。

朱莉是個天真浪漫的女孩,她虔誠地相信三件事:樹是圣潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在后院里飼養(yǎng)的雞生出來的雞蛋是最衛(wèi)生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基接吻。

但生活卻在這三件事上都跟她開著玩笑。

她和布萊斯是同班同學(xué),她一直想方設(shè)法接近他,但是他卻避之不及。

她喜歡爬在高高的梧桐樹上看風(fēng)景。但因為施工,樹被要被砍掉,她誓死捍衛(wèi),并希望布萊斯與她并肩作戰(zhàn),但是他退縮了。

她憑借雞下蛋的項目獲得了科技展第一名,成了焦點,但當(dāng)她把自家雞蛋送給布萊斯,布萊斯的家人卻懷疑她家雞蛋不衛(wèi)生,便偷偷把雞蛋丟掉。

她得知真相后很傷心,兩人關(guān)系也跌入冰點。

不過當(dāng)然,這只是故事的一個面,是其中一方的視角,而故事還有另一個主角,他看到的每一件事情則不一定一樣。

故事就在這樣的雙向磨合中,透露著生活與愛情的原樣。

二年級時在看到布萊斯的藍(lán)眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認(rèn)為朱莉有點怪,怎么會有人把養(yǎng)雞和坐在樹下看成樂趣呢。

沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對于家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍(lán)眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎么會有人不把別人對樹和雞的感情當(dāng)回事呢?

?

OK,來講講今天的詞?Flip

這個詞的本意是“迅速翻轉(zhuǎn)”,而我們用?one’s heart flips?來表示“心動”。

?

那么,我們來造個句子吧~

She flipped the lid of the box open and looked inside.
她迅速打開盒蓋,往里面看了看。

?