《西部世界》第一季從第一集開始鋪墊了整整7集。

終于到了第八集,編劇開始發(fā)大招了。

梅芙繼續(xù)著她的主導(dǎo)權(quán),而且所向披靡。她甚至有一些想要擺脫人類操控的想法。

伯納德開始懷疑自己的本體。女主多蘿西一組仍然在找尋迷宮的入口。

同時,留給觀眾的疑惑也越來越多。讓我們繼續(xù)冷靜地等待第九集出現(xiàn)。

這句臺詞中, 出現(xiàn)了 snuff out 這個詞組。

我們先來看一下 snuff 這個單詞。

n.鼻煙;燭花
v.掐滅;死亡;抽鼻子;剪燭花

從動詞和名詞中分別衍生出了關(guān)于 snuff 的不同的詞組

【詞組】Snuff out ?撲滅,使熄滅, 消滅

【例句】They had orders to snuff out the enemy guards.
? ? ? ? ? ? 他們接到了殺掉敵衛(wèi)兵的命令。

【詞組】?snuff-color ?黃褐色

【例句】Don't wear that snuff-color shirt.

? ? ? ? ? ?別穿那件土黃土黃的襯衫了。

很顯然, keep sth at bay 是這句話的點睛之筆。

在這個短語中,Bay是“海灣、凹進處”。

keep something at bay :to control something and prevent it from causing you problems 。

在問題發(fā)生之前,就控制住這個根源。

【例句】?It is said that jades can keep bad luck at bay.
? ? ? ? ? ? 據(jù)說玉器能使厄運無法近身。

這句臺詞中, see eye to eye 這個短語很是有趣。

日常生活中,有一種情形是:雙方始終看不對眼的狀態(tài)。

這個 doesn't see eye to eye 講的就是這個狀態(tài)的情況。

如果不使用否定詞 see eye to eye 就是“看對眼了”的狀況。

【例句】On the important things, like which businesses to invest in and who to hire, we see eye to eye.

? ? ? ? ? ?在重大事情上,比如在向哪些 公司投資和雇用什么人的問題上,我們的看法是一致的。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。