圣誕最囧美劇臺詞講解:《識骨尋蹤》理論高度看圣誕
《識骨尋蹤》第三季第9集:純真的圣誕精神
Sweets:這正是圣誕應(yīng)該有的感覺。人們不是稱之為“圣誕精神”么?都是我們從童年時(shí)代心中懷有的夢想和希望。但長大成人之后,我們漸漸被生活的凡塵俗世所累,已經(jīng)不能夠像小孩子那樣充滿好奇驚喜地看待所有事物。但是我們可以嘗試這這么做。 我們戴上傻傻的帽子,用閃閃亮亮的燈裝點(diǎn)圣誕樹,用花里胡哨的包裝紙包裝禮物,這對我們是有好處的。這并不只是為了讓孩子們能多享有人生中短暫的純真無邪和簡單快樂——這是我們的責(zé)任。
Sweets: It’s the feeling of Christmas. What people call the Christmas spirit? It’s a kind of dream or hope that we carry with us from childhood. But as adults, we’re imbued by the pragmatic routines of life, which makes it difficult for us to regard anything with child like wonder. But, you know, it’s alright for us to try. We put on silly hats and drape trees with sparkly lights and wrap gifts in garish paper and that’s good for us. It’s not only alright to allow children the transient experience of innocence and joy – it’s our responsibility.
【臺詞講解】
1. 什么叫做Christmas spirit?
所謂的“圣誕精神”,問十個(gè)人,可能會給你不同的7、8個(gè)答案,但是萬變不離其宗,圣誕精神歸納成一句話就是圣誕時(shí)節(jié),人們更為無私、友善、寬容地對待他人。回家見見一年不見的親友,滿足小孩子的天真愿望,乃至參與更多的公益慈善事業(yè),用更多的愛與美把世界變得和諧美好。
2. silly hats有哪些?
圣誕節(jié)會有不少傻不拉機(jī)的圣誕帽,除了我們最熟悉的紅色圣誕老人帽之外,還有圣誕精靈尖耳朵的綠帽子(沒錯(cuò),綠帽子!人家老外沒這忌諱的),還有帶有馴鹿角的頭飾,通常都會在參加派對的時(shí)候戴上哦。
《識骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記