?

今日英語(yǔ)君為大家?guī)?lái)《黑鏡》第三季?!逗阽R》是一個(gè)腦洞較大也很有深度的英國(guó)神劇系列,所以英語(yǔ)君也一直很期待它的第三季。雖然從英劇變成了美劇,也不影響我們追劇的熱情呀!

本季第一集就指向了現(xiàn)代社會(huì)的焦點(diǎn)問(wèn)題,構(gòu)建了一個(gè)被打分系統(tǒng)統(tǒng)治的“朋友圈”,女主角為了買一棟新房子想要通過(guò)參加她閨蜜的高級(jí)婚禮來(lái)把自己的評(píng)分從4.2提升至4.5,然而發(fā)生的一系列事件讓她的評(píng)分驟降至1......

下面讓我們來(lái)看看這集中的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn):

?

1.Those scans of the page, my God, I welled up just at that.
那些掃描文件,我的天,我都快哭了。

well up: 流出,涌出,噴出;(聲音)響起并越來(lái)越大;(情感等)出現(xiàn),流露;涌出,流出;(感情)迸發(fā),涌上;萌發(fā)

?

?

2.That just puts the stink on things a little too much.
那只會(huì)激起過(guò)多的流言蜚語(yǔ)。

stink是一個(gè)使用頻率極高的詞語(yǔ),有許多意思,多指貶義。

v. 發(fā)出惡臭;有異味;惹人討厭,令人厭惡;壞透,糟透;[俚語(yǔ)]質(zhì)量極差,水平極低;(令人反感地)大量擁有,多得生銹(常與 of,with連用);使發(fā)出臭氣(或惡臭)(常與up 連用);用臭味驅(qū)趕

n. 惡臭;異味;[俚語(yǔ)]不愉快的紛擾;丑聞,丑事;討厭的人;卑鄙的家伙

短語(yǔ)詞組:

create(kick up / make / raise) a (big / real等) stink(about):[口語(yǔ)](因…)引起軒然大波;(為…)大吵大鬧;(為…)滋事,(為小事)提出強(qiáng)烈抗議

like stink [俚語(yǔ)]飛快地;拼命地

stink of/with something:散發(fā)某種氣味;某物多得不得了

stink with something = stink of something

?

?

3.Oh yeah, flushed out.
噢是啊,直接從馬桶里沖下去。

flush out:用(液體)沖洗凈;把(某物、某人)(從隱藏處)驅(qū)逐出來(lái);搜捕

?

?

4....that made Picasso screw his eyes up and say, “Well, that just don’t make sense.”
能讓畢加索翻白眼,然后說(shuō)“呵呵 根本看不懂”。

screw up one's eyes: 瞇著眼睛,翻白眼

screw up在英語(yǔ)中使用頻率很高,主要用在口語(yǔ)中,最常用的意思為:弄糟,搞亂;其他意思有:擰緊,緊固;使成螺旋狀;擠成一團(tuán);鼓起(勇氣);狠狠地提高(房?jī)r(jià)等),非法抬高...的價(jià)格;扳(面孔);扭曲(臉等)。例如,to screw up one’s mouth意為撅著嘴。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。