金裝律師S02E04 MJE美劇筆記 別質(zhì)疑我的能力
作者:MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟
來(lái)源:MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟
2012-07-22 18:00
口語(yǔ)精華:
1. I wanted to follow it through.
我想堅(jiān)持做完。
?
2. You're a little lippy for a Monday.
你星期一就這么出言不遜。
?
3. I don't like having my competence questioned.
我不喜歡別人質(zhì)疑我的能力。
?
4. We just need to stick together.
我們只是需要團(tuán)結(jié)一致。
?
5. You know, you can tow the party line.
你知道,你可以恪守教條。
?
6. What, you got Bieber fever?
什么,你迷上了Bieber?
?
7. Don't you see, Tanner's trying to put a wedge between us?
你沒(méi)看到嗎,Tanner正試圖離間我們的關(guān)系。
?
8. I'm gonna have to take a rain check.
我想還是改天吧。
?
9. Channel your anger and find a way out.
控制你的脾氣然后找辦法解決問(wèn)題。
?
10. Okay, can we just please cut the small talk.
好了,我們能停止閑聊嗎。
?
11. I can't tell those guys apart.
我辨別不清那些人。
經(jīng)典臺(tái)詞:
?
1. Harvey: Save the "it's not you, it's me" speech, okay? ?Be a man and make a clean break.
停止這個(gè)“不是你的問(wèn)題,是我”的言論,好嗎?像個(gè)男人,干脆一點(diǎn)。
?
2. Harvey: Have you met him? This guy gets one whiff of what we've been hiding from Hardman. I guarantee you it's his office he's in, not ours.
你還不了解他嗎?這個(gè)人要是看出了一點(diǎn)點(diǎn)我們對(duì)Hardman所隱瞞的事情,我向你保證這會(huì)成為他的辦公室,而不是我們的。
?
3. Daniel: Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm?
你們兩個(gè)真的目光短淺到讓對(duì)我的厭惡之感妨礙到你們經(jīng)營(yíng)公司的能力了嗎?
?
?
作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版 ?泰瑞寶的元元 ? ?校對(duì) ?我的美劇口語(yǔ)夢(mèng))