1、He is not a public servant. He is a public enemy.
他不是人民公仆,而是人民公敵。

人民公仆;政府官員

公敵

e.g: His views made him public enemy number one in the eyes of the media.
他的觀點(diǎn)讓他成了媒體的眼中釘。

2、Freedom isn't given, it is taken.
自由不是別人施與的,是自己爭(zhēng)取的。

something isn't given, it is taken.
某事不是別人施與的,而是自己爭(zhēng)取的。我們可以把這句話套用在別的地方。

e.g: Happiness isn't given, it is taken.
幸福不是別人施與的,而是自己爭(zhēng)取的。

3、I knew where I stood with him, so to speak.
可以說,我知道我倆是統(tǒng)一戰(zhàn)線的。

可以說;就是說;恕我直言

e.g: Your computer is, so to speak, in danger once being connected to the network to browse.
一旦連接上網(wǎng)測(cè)覽,你的電腦可以說就處于危險(xiǎn)之中了。

4、On the mend, I hope.
希望你痊愈。

be on the mend=be recovering
正在好轉(zhuǎn);正在痊愈

e.g: He's had flu, but he's on the mend.
他得了流感,不過正在好轉(zhuǎn)。

5、It's safer if you go native and tap into the grid on the ground.
你們裝做本地人慢慢接近他們會(huì)更安全些。

接近;開發(fā),發(fā)掘

e.g: helping people tap into training opportunities
幫助人們接觸到更多的培訓(xùn)機(jī)會(huì)

6、On the bright side, all of our facilities are handicap accessible.
往好處想,我們的設(shè)備都方便殘疾人使用。

樂觀點(diǎn);往好處想。臺(tái)詞中作狀語把look省略了。

e.g: Come on, try to look on the bright side.
拜托,還是往好處想吧。

7、You have to call off the hit.
你就只能取消這次暗殺。

取消;命令...中止;命令...離開

e.g: The trip to Italy might be called off.
去意大利的行程估計(jì)被取消了。

8、—What about the predator?
—No dice. I tried hacking that too.
—"掠奪者"無人機(jī)能攻破嗎?
—沒可能,我也試過了。

沒門;不可能;徒勞的

e.g: 'Can I borrow some cash?' 'Sorry, no dice.'
“我能借點(diǎn)錢么?” “不好意思,沒門?!?/div>

9、I, for one, don't think she can make it. But you can.
這次我覺得她救不了你,但你能自救。

I, for one, ...
依我看來...;從我的立場(chǎng)看...

e.g: I, for one, am proud of the team's effort.
就我而言,我為團(tuán)隊(duì)的努力而驕傲。

10、Alex, pull back. It's too dangerous.
艾麗克絲,收手吧,太危險(xiǎn)了。

撤回;使恢復(fù)

e.g: In the end, he pulled back from financing the film.
最后,他不再為這部電影投資。