Game of Thrones only has 13 episodes left -- so HBO is planning for the future of its most valuable property.
《權(quán)力的游戲》剩下兩季加起來一共也只剩下13集了——所以HBO電視臺已經(jīng)開始籌備接下來的計劃。

The network is mulling over four different potential follow-up series from various writers, according to The Hollywood Reporter. Each of the four possible spin-offs will explore a different time period in Westeros. It's a very big world George R.R. Martin has created, and there are any number of viable prequel, sequel or spin-off ideas that could be explored.
目前HBO電視臺正在仔細(xì)考慮由不同編劇團隊編寫的不容故事線的衍生故事。據(jù)了解,目前有4條故事線,它們都是深挖維斯特洛大陸上不同時期的故事。畢竟喬治·馬丁為這個故事創(chuàng)造了一個非常大的世界背景,有太多故事可以深挖。

The writers/writing teams are: Max Borenstein, who's the main screenwriter for MonsterVerse film franchise and was the showrunner for Fox's short-lived Minority Report; X-Men screenwriter Jane Goldman and George R.R. Martin, who is of course the author of the A Song of Ice and Fire book series on which Game of Thrones is based; Oscar-winning screenwriter Brian Helgeland; and Mad Men and The Leftovers writer Carly Wray and Martin again.
參與《權(quán)力的游戲》衍生劇編劇項目的編劇團隊有:為電影《MonsterVerse》編劇且擔(dān)任過Fox電視臺美劇《少數(shù)派報告》執(zhí)行團隊的Max Borenstein團隊;《X戰(zhàn)警》編劇Jane Goldman和喬治·馬丁本人組成的團隊;奧斯卡獲獎編劇Brian Helgeland;和《廣告狂人》、《守望塵世》編劇Carly Wray和喬治·馬丁本人。

All four potential spin-offs are in early developmental stages. HBO is planning to wait until the scripts are in and then decide on how to proceed. This doesn't mean that there will be four Game of Thrones spin-offs, just that HBO is exploring a lot of different options and wants to make sure it makes the best choice for a follow-up.
4部可能成型的衍生劇目前都在前期準(zhǔn)備階段。HBO電視臺打算等到劇本完成之后再決定如何進(jìn)行。不過這不意味著這4條《權(quán)力的游戲》衍生劇故事線都會最終拍攝,HBO只是想要更多選擇,并在其中選擇最好的來進(jìn)行制作。