準(zhǔn)備或正在美國(guó)留學(xué)的中國(guó)學(xué)生要注意了,本文中的3條也許是你在中國(guó)學(xué)習(xí)生活中早已習(xí)以為常的事,然而換到了美國(guó),則可能會(huì)讓你被冠上“不禮貌”的代號(hào)。趕快和小編一起來(lái)看下吧。

不能亂在書本上做記號(hào)。

在中國(guó),老師和家長(zhǎng)都非常愿意,甚至是十分高興看到同學(xué)們?cè)跁旧献鰳?biāo)記。這證明,孩子對(duì)學(xué)習(xí)是認(rèn)真的,用功的。

但是,在美國(guó)就不能這樣了。當(dāng)然,如果你不想把你的書賣掉,或者是回收繼續(xù)利用的話,你就可以在上面亂寫亂畫。但是通常美國(guó)的教材是可以循環(huán)利用的,也就是說(shuō)你用過(guò)的圖書可以再交回到相應(yīng)的部門,然后給下一界的學(xué)生們用。如果你在上面亂畫了,他們?cè)趺从?。所以,你拿到書的時(shí)候,也不能在上面寫上你的名字和班級(jí)。記住,你買了書店的書后,一定要記得留下收據(jù),然后到你不想選擇這門功課或者是學(xué)完了后,可以把書給按一定價(jià)位退回去。

不能稱黑人同學(xué)‘Negro’

在中國(guó)學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候,會(huì)學(xué)到一個(gè)黑人的詞,就是Negro。但是,如果你在美國(guó)學(xué)習(xí),遇到了黑人同學(xué)的時(shí)候,你千萬(wàn)不要當(dāng)著他的面叫他‘Negro’,這是很不禮貌的。就算是你和白人講到黑人的話題的時(shí)候也不能用這個(gè)詞,而是要用到‘Black’這個(gè)詞。

黑人也有黑人的接受范圍,他們的承受能力。因?yàn)樗麄儠?huì)覺得‘Negro’是個(gè)貶義詞,而‘Black’黑人們就容易接受得多。就如我們中國(guó)的時(shí)候,你在面對(duì)回民的時(shí)候,你不能當(dāng)著他的面說(shuō)豬這個(gè)詞,否則他們也會(huì)生氣的,不是嗎?

別在同學(xué)或他人面前脫鞋系鞋帶

美國(guó)人很隨便或者用中國(guó)的一個(gè)詞來(lái)形容就是大大咧咧,可是美國(guó)人對(duì)于某些生活細(xì)節(jié)來(lái)說(shuō),是十分講究的。你不能破了他們的規(guī)則。你不能在你的同學(xué)面前或者是其他美國(guó)人面前脫掉你的鞋子。這對(duì)于美國(guó)人來(lái)講,是十分無(wú)知的,甚至是野蠻人的一種行為。當(dāng)然,只有在你自己的臥室或者是相親相愛的男女朋友之間,你們才可以脫掉鞋子。在美國(guó),如果女生在男生面前脫掉鞋子,意思就是你想怎樣就怎樣吧。而男生如果在別人面前脫掉鞋子則被認(rèn)為是生活在叢林里的土人。

還有就是,你不能在別人的面前拉扯襪子,這也是不禮貌的,甚至美國(guó)人的鞋帶若是松了,他們也會(huì)躲到?jīng)]有人的一邊去系。當(dāng)然,這些行為,在中國(guó)來(lái)講,是十分自然的。

以上3點(diǎn)就是留學(xué)生在美國(guó)學(xué)習(xí)生活中所要避免的,你記住了嗎?