威廉王子和凱特王妃的遠程辦公很艱難,小兒子一直從中作梗
作者:Delish
2020-04-24 14:00
The royal family is joining the rest of the world in working from home during the coronavirus pandemic—and they're facing many of the same issues as the rest of us as they adjust to the new normal.
新冠疫情期間,皇室成員和世界上其他人一樣在家辦公,他們在適應(yīng)這個新常態(tài)的過程中也和我們面臨著很多同樣的問題,
During a rare interview with the BBC on Friday (recorded from their home, of course), Prince William and Kate Middleton revealed that their youngest son, Prince Louis, has been accidentally hanging up their video calls a lot lately.
在周五罕見的BBC采訪中(當然是在家錄制的),威廉王子和凱特·米德爾頓說他們最小的兒子路易斯王子最近多次無意中掛斷他們的視頻通話。
"For some reason, he sees the red button and he always wants to press the red button," Will explained, calling out his son, who will turn two later this month, on April 23.
威廉王子把兒子叫出來,解釋說:“不知道為什么,他一看到紅色按鈕就想按?!甭芬姿雇踝颖驹履?,也就是4月23日就滿兩周歲了。
The Duke and Duchess of Cambridge have been conducting work from home and, of course, keeping in touch with relatives virtually, too. Will hinted that some of the older royals have struggled with video chatting—but it sounds like they're finally starting to get it.
劍橋公爵和公爵夫人一直在家辦公,當然也和親屬保持著網(wǎng)上聯(lián)系。威廉暗示說一些年長的皇室成員不太會用視頻聊天,但聽起來好像最后也都會了。
"We’ve been talking to all the family online," Will said. "And it’s been a really good way of keeping in touch and seeing each other. As you can imagine, the younger generation are a little bit more tech-savvy, but only just, I think we’re getting there now. The family are getting a little bit more used to be able to contact each other and pressing the right buttons and not dropping the computer halfway through."
威廉說:“我們一直在網(wǎng)上和家人聊天。用這種方式和大家聯(lián)系真好,還能看到他們。你也知道,年輕人更會用現(xiàn)代通訊工具,但我覺得我們只是最近才會用。家里人越來越習(xí)慣能彼此聯(lián)系了,也能按對按鈕,不會聊到一半就離開電腦了?!?/div>
Kate says video chatting has been a great way for the royal family to keep in touch during the pandemic.
凱特說疫情期間視頻聊天是皇室成員之間很好的聯(lián)系方式。
"It’s so true. And I think your father and my parents and our families...have really loved keeping in touch with the children because it’s really hard," she added. "It gets a bit hectic, I am not going to lie, with a 2-year-old."
她補充說;“真的是這樣。我認為,你的父親和我的父母以及我們的家人真的喜歡和孩子們保持聯(lián)系,因為這太難了。帶兩歲的孩子真的很忙,我不騙你?!?/div>
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
出國留學(xué)推薦
-
“美隊”95后新女友曝光,兩人已約會一年多 2022-11-1441歲的男演員被曝在過去一年中一直在和葡萄牙女演員阿爾巴·巴普蒂斯塔約會?!耙呀?jīng)一年多了,而且這不是在開玩笑,”有知曉內(nèi)情的人士告訴《人物》雜志,“他們相愛了,克里斯從未這么快樂過。”他的家人和朋
- 哈利波特男主再次反對J.K.羅琳,卻遭網(wǎng)友反諷:沒有她哪來的你? 2022-11-08
- 她是穿旗袍最美的外國女星!一顰一笑皆是韻味! 2022-11-08
- 毀容式表演嚇傻粉絲?奧斯卡黃金配角:盛世美顏卻說好萊塢不需要帥哥 2021-12-13
- “精靈王”竟已與男友秘密結(jié)婚?“德州陶淵明”的身份終于藏不住了 2021-11-30
- 慷慨!梅西使用價值1200萬英鎊的私人飛機接送阿根廷隊友 2020-10-09