Lady Gaga’s mystery new boyfriend is a mystery no more.
Lady Gaga的神秘新男友終于曝光了。

The singer is dating entrepreneur and investor Michael Polansky, a Harvard graduate who runs Facebook co-founder Sean Parker’s ground-breaking Institute for Cancer Immunotherapy.
這個(gè)歌手正在和Michael Polansky約會(huì),他是企業(yè)家和投資商,畢業(yè)于哈佛,管理Facebook聯(lián)合創(chuàng)始人肖恩·帕克成立的具有開(kāi)創(chuàng)性的癌癥免疫研究所。

Polansky, a Harvard applied mathematics and computer science graduate, is CEO of the San Francisco-based Parker Group, the umbrella organization for Parker’s charitable and business initiatives, including the cancer immunotherapy institute.
Polansky讀的是哈佛大學(xué)應(yīng)用數(shù)學(xué)與計(jì)算機(jī)科學(xué)專(zhuān)業(yè),現(xiàn)任舊金山帕克集團(tuán)首席執(zhí)行官,帕克集團(tuán)是帕克進(jìn)行慈善及商業(yè)活動(dòng)的傘狀組織,癌癥免疫研究所就是其中之一。

Sources say he and Gaga likely have known each other for a while through events Parker has hosted at his LA mansion including for his foundation, and connected again at the social network founder’s birthday party last December.
知情人士稱(chēng)他和Gaga可能是在帕克在洛杉磯府邸舉辦的基金會(huì)等活動(dòng)上相識(shí)的,去年十二月份在這位社交媒體創(chuàng)始人的生日聚會(huì)上又聯(lián)系上了。

He and Gaga, 33, were first spotted together in Vegas over New Year’s, then were pictured kissing on the balcony of her rented Miami mansion in the days before her pre-Super Bowl 2020 concert Saturday.
新年期間第一次有人在拉斯維加斯看到他和33歲的Gaga在一起,后來(lái)在周六她的2020超級(jí)碗預(yù)熱演唱會(huì)前夕,有人拍到他們?cè)谒~阿密住處的陽(yáng)臺(tái)上熱吻。

A source said, “Michael is a really smart guy, a very serious guy, who has always been low key. People are saying Gaga would have met him through events Sean Parker has hosted at his house, including the launch and other events for the foundation. Sean also had a party for his birthday in LA in December and both Gaga and Michael were there.”
一位知情人士稱(chēng):“Michael真的很聰明、很認(rèn)真,一直很低調(diào)。人們說(shuō)Gaga可能是在肖恩·帕克在自家舉辦的發(fā)布會(huì)和基金會(huì)的活動(dòng)上見(jiàn)到Michael的。十二月份肖恩還在洛杉磯辦了生日聚會(huì),Gaga和Michael都到場(chǎng)了?!?/div>

Polansky was also present at Gaga’s big AT&T TV Super Saturday Night Show at Miami’s Meridian at Island Gardens venue. He was spotted taking in the superstar’s show on a VIP balcony, and chatting to Gaga’s mother Cynthia Germanotta.
Polansky也出現(xiàn)在了Gaga在邁阿密梅里蒂安AT&T(美國(guó)電話電報(bào)公司)的大型Super Saturday Night演出現(xiàn)場(chǎng)。有人看到這個(gè)超級(jí)巨星表演期間他坐在VIP坐席,和Gaga的母親Cynthia Germanotta聊天。

?

翻譯:菲菲