海王Jason Momoa被一頭熊親了一口,嘴對(duì)嘴
作者:Delish
2019-11-08 15:50
Jason Momoa has played some of the fiercest warriors on the big and small screen but apparently my dude is fearless in real life too.
杰森·莫瑪在眾多熒幕上飾演過最勇猛的硬漢,但顯然我們的猛男在現(xiàn)實(shí)生活中也無所畏懼。
Jason posted an Instagram video this past weekend where he lets a bear eat a cookie out of his mouth. AHHHH.
杰森上周末在Instagram上發(fā)布了一個(gè)視頻,視頻中他讓熊從他的嘴里叼走一塊餅干。啊…!
The video was part of the promotion for his new series See. In it, he walks up to the bear and puts a cookie in his mouth before leaning down.
這段視頻是他的新劇《See》的宣傳片的片段。視頻中,他走向這頭熊,俯身之前在嘴里放了一塊餅干。
The bear comes in QUICK and swipes it directly from Jason's mouth. It's A LOT.
這頭熊行動(dòng)迅速,直接從杰森嘴里叼走了餅干。真是一大口。
Jason then walks away, wiping his mouth and laughing 'cause, yeah, he basically just got frenched by a bear.
然后杰森走開了,擦擦嘴笑了,因?yàn)椤拇_,他基本上是被一頭熊給親了。
According to E!, Jason bragged about the interaction during an interview on Apple Music's Beats 1 show.
根據(jù)E!消息,杰森在蘋果音樂的Beats 1節(jié)目的采訪中吹噓了這次互動(dòng)。
"You see my face with the little cookie and then this massive head comes into the frame and takes [it] out of my mouth, which is like, 'Why was Jason Momoa‘s face eaten off? Cause he tried to feed a bear with a cookie,'" he joked.
他開玩笑地說:“你們看到了我叼著小餅干的臉,然后這個(gè)龐大的腦袋就進(jìn)入了鏡頭,從我的嘴里叼走了餅干,結(jié)果可能是‘為什么杰森·莫瑪?shù)哪槺怀缘袅??因?yàn)樗噲D給熊喂餅干’。”
E! calls the cookie a Golden Oreo, but I think it's a little bigger than that and might just be your run-of-the-mill vanilla cookie. EITHER WAY it's very impressive.
E!說這塊餅干是金色奧利奧,但我覺得比那個(gè)大一點(diǎn),可能就是普通的香草餅干。但不管是什么都挺讓人印象深刻的。
In the show, Jason really does interact with and fight this bear, so it's good to see these two co-stars getting along on set. Stars, they're just like us...only a lot braver and some of them are bears!
電影中杰森真的是在和這頭熊互動(dòng),還有打斗。所以能看到這兩位主演在片場(chǎng)相處融洽還是很不錯(cuò)的。明星嘛,跟我們差不多,只不過是更勇敢一點(diǎn),有些明星可能還是熊!
?
翻譯:菲菲