7月份六級翻譯的主題是四大名著之《三國演義》,9月份3個(gè)翻譯分別是《水滸傳》、《紅樓夢》和《西游記》,四大名著紛紛登場,集齊四款,召喚神龍。相信愛好歷史和文學(xué)的小伙伴一定對這幾部名著的情節(jié)和人物耳熟能詳,那我們來一起看一看英文的表達(dá)吧。

?

文學(xué)作品評論一般會涉及幾個(gè)方面,作品的創(chuàng)作時(shí)間、背景、人物、情節(jié),以及作品的受歡迎程度和影響等,下面我們就從這幾個(gè)方面來給出舉例說明。

?

  • 文學(xué)地位。

是中國文學(xué)四大經(jīng)典小說之一:is one of the Four Great Classic Novels in Chinese literature

它被普遍認(rèn)為是中國最偉大的小說: It is widely recognized as the greatest Chinese novel

中國文學(xué)四大經(jīng)典小說中最具影響力的一部: the most influential one among the Four Great Classical Novels of Chinese literature

  • 創(chuàng)作背景。

基于歷史人物宋江……的故事:It is based on the story of the historical figure Song Jiang …

基于自己痛苦的個(gè)人經(jīng)歷:based on his own painful life experience

  • 情節(jié)。

講述了賈寶玉和林黛玉之間的悲劇性愛情故事: The writer told a love tragedy …

描述了四個(gè)貴族世家興衰的歷程: The novel describes in detail the rise and fall of …

描繪了著名僧侶玄奘前往印度取經(jīng)的艱難歷程: This novel depicts the suffering journey of…

  • 人物。

有大約30個(gè)主要人物: There are about 30 main characters…

每個(gè)人物都刻畫得栩栩如生,具有鮮明的個(gè)性: each vividly portrayed with distinct personalities

  • 受歡迎程度。

一直深受中國讀者的喜愛: The story has been very popular among Chinese readers

幾乎每個(gè)中國人都熟悉: nearly every Chinese can recognize some of the main characters

故事幾乎為每個(gè)中國孩子所熟知: the stories are familiar to virtually every Chinese kid

?

由上述例子可以看出文學(xué)類翻譯的常見考點(diǎn),通過總結(jié)和比較積累相關(guān)表達(dá),大家一定可以攻克文學(xué)翻譯的難題。

最后,希望以上的解析對大家有啟發(fā)和幫助,祝大家都能取得理想的成績!

?