美國高考改革,外籍考生迎新挑戰(zhàn)(1/2)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2015-02-04 06:00
《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:蘇格拉頂(蘇格)
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
When these Howard University students from Nigeria and Jamaica were applying to college, they were among the approximately 100,000 foreign students each year who took the SAT.
They have mixed emotions on whether the newly-announced changes will help or hurt international students interested in U.S. schools.
Peace Umoru thinks they will make it easier. "Because first of all, they are dropping the vocabulary words, which is, I think, it's the biggest challenge for most international students."
They have mixed emotions on whether the newly-announced changes will help or hurt international students interested in U.S. schools.
Peace Umoru thinks they will make it easier. "Because first of all, they are dropping the vocabulary words, which is, I think, it's the biggest challenge for most international students."
像這些來自尼日利亞和牙買加的哈伍德大學(xué)學(xué)生一樣,每年通過參加SAT申請美國大學(xué)的外籍學(xué)生達10萬之多。
新發(fā)布的改革對志在美國留學(xué)的外籍學(xué)生來說,究竟是好是壞,各方意見不一。
皮斯?烏莫魯認為這些措施令考試變得容易。“因為這次改革削減了對大多數(shù)國外學(xué)生來說最為困難的詞匯部分。”
新發(fā)布的改革對志在美國留學(xué)的外籍學(xué)生來說,究竟是好是壞,各方意見不一。
皮斯?烏莫魯認為這些措施令考試變得容易。“因為這次改革削減了對大多數(shù)國外學(xué)生來說最為困難的詞匯部分。”
重點單詞發(fā)音講解:
重點單詞發(fā)音圖解:
450)=450">
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>