北美人就這么說(shuō):第1課 取消服務(wù)-4
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2013-11-14 12:00
第1課:打電話之取消服務(wù) - 4
【對(duì)話4:打電話取消家里的電話】
Hello. This is Bell Canada. How can I help you?
Hi. This is Amy Yang. I’m calling for a home phone cancellation. I’m moving out next month.
Okay. What day would you want your home phone cancelled?
The end of this month.
All right. I’ll do it for you by then. Anything else?
No, thank.
Bye.
Hi. This is Amy Yang. I’m calling for a home phone cancellation. I’m moving out next month.
Okay. What day would you want your home phone cancelled?
The end of this month.
All right. I’ll do it for you by then. Anything else?
No, thank.
Bye.
您好,這里是貝爾加拿大公司。我能為您做什么?
你好。我是艾米楊。我想要撤掉家里的電話。我下個(gè)月就搬家了。
好的。您希望哪天開(kāi)始取消電話呢?
這個(gè)月末。
好的。我會(huì)在那時(shí)候取消您的電話服務(wù)。還有什么其他事可以幫您嗎?
沒(méi)有了,謝謝。
再見(jiàn)。
你好。我是艾米楊。我想要撤掉家里的電話。我下個(gè)月就搬家了。
好的。您希望哪天開(kāi)始取消電話呢?
這個(gè)月末。
好的。我會(huì)在那時(shí)候取消您的電話服務(wù)。還有什么其他事可以幫您嗎?
沒(méi)有了,謝謝。
再見(jiàn)。
【對(duì)話5:打電話取消與醫(yī)生的預(yù)約】
Hello. This is Doctor Bell’s Office. Can I help you?
Hi. This is Taylor Wright calling. I’ve got an appointment with Doctor Bell at 9:00 tomorrow morning. I’ve got to cancel this appointment. My father-in-law passed away suddenly last night.
I’m sorry to hear that. Cancelling the appointment is no problem. Thank you for your call.
Thanks a lot. Good bye.
Hi. This is Taylor Wright calling. I’ve got an appointment with Doctor Bell at 9:00 tomorrow morning. I’ve got to cancel this appointment. My father-in-law passed away suddenly last night.
I’m sorry to hear that. Cancelling the appointment is no problem. Thank you for your call.
Thanks a lot. Good bye.
您好,這里是貝爾醫(yī)生的診所。我能為您做什么?
你好。我是泰勒賴特。我有一個(gè)明早9點(diǎn)的預(yù)約,但是我得取消它了。我的岳父昨晚突然去世了。
很抱歉聽(tīng)到這個(gè)消息。取消預(yù)約是沒(méi)有問(wèn)題的。謝謝您來(lái)電。
非常感謝。再見(jiàn)。
你好。我是泰勒賴特。我有一個(gè)明早9點(diǎn)的預(yù)約,但是我得取消它了。我的岳父昨晚突然去世了。
很抱歉聽(tīng)到這個(gè)消息。取消預(yù)約是沒(méi)有問(wèn)題的。謝謝您來(lái)電。
非常感謝。再見(jiàn)。