牛津詞典最新收錄詞條:“哥們兒浪漫”怎么說?
Bling (n.) - Expensive, ostentatious clothing and jewelry 珠光寶氣
Bromance (n.) - A close but non-sexual relationship between two men 由“brother”和“romance”拼合而成,直譯“哥們兒浪漫”,或譯“哥倆好”“兄弟情誼”
Chillax (v.) - Calm down and relax 由“chill”和“relax”拼合而成,意為“放松、冷靜”,和“淡定”也比較接近(與上一批新增的take a chill pill有異曲同工之妙,但增加了“放松”的意思)
Crunk (adj.) - Very excited or full of energy 很興奮或充滿活力。原指美國南部的一種說唱樂風(fēng),代表人物如亞瑟小子,風(fēng)格勁爆。
D' oh (ex.) - Exclamation used to comment on a foolish or stupid action, especially one's own 感嘆詞,用于感嘆某種愚蠢行為,尤其用于自嘲
Droolworthy (adj.)?- Extremely attractive or desirable 由“drool”和“worthy”合成,可以對應(yīng)地譯為“令人垂涎的”
Frankenfood (n.) - Genetically modified food 經(jīng)過基因改良的食物。靈感來自“Frankenstein”,是英國詩人雪萊的妻子瑪麗·雪萊在1818年創(chuàng)作的科幻小說《弗蘭肯斯坦》中的主人公,被稱為“科學(xué)怪人”。因而也有人將這個詞譯為“科學(xué)怪食物”
Grrrl (n, a blend of "grrrr" and "girl") - A young woman regarded independent and strong or aggressive, especially in her attitude to men and in her sexuality?獨立、強(qiáng)勢或潑辣的年輕女人
Guyliner (n.) - Eyeliner which is wore by men 男用眼線筆
Hater (n.) - A person who greatly dislikes a specific person or thing 特別不喜歡某人或某事物的人
Illiterati (n.) - People who are not well-educated or informed about a particular subject or sphere of activity 拉丁語中原指“未受教育的人,無知之輩”,也指對某個特定議題、領(lǐng)域無知的人,可翻譯為“……盲”
Infomania (n.) - The compulsive desire to check or accumulate news and information, typically via mobile phone or computer 資訊癖,資訊強(qiáng)迫癥,通過手機(jī)、計算機(jī)等搜索、積累資訊的強(qiáng)烈渴望
Jeggings (n.) - Tight-fitting stretch trousers for women, styled to resemble a pair of denim jeans 女式緊身彈性長褲,牛仔打底褲
La-la land (n.) -?A fanciful state or dream world. Also, Los Angeles 夢幻國度或理想世界,世外桃源;也指洛杉磯
Locavore (n.) -?A person whose diet consist only or principally of local grown or produced food? “土食者”(指那些熱衷于食用住所附近所產(chǎn)食物的人)
Mankini (n.) - A brief one-piece bathing garment for men, with a T-back 男式比基尼,或“男寶基尼”
Mini-Me (n.) - A person closely resembling a smaller or younger version of another 某人的“迷你版”,“青春版”
Muffin-Top (n.) - A roll of fat visible above the top of a pair of women's tight-fitting low-waisted trousers 小肚腩。muffin是“小松餅”的意思
Muggle (n.) - A person who is not conversant with a particular activity or skill? 這就是哈利·波特系列里的“麻瓜”了,指對某項活動或技能不精通的人
Noob (n.) - A person who is inexperienced in a particular sphere or?activity, especially computing or the use of Internet (=newbie)新手,菜鳥
Obvs (adv.) - Obviously obvious的縮寫,顯而易見地
OMG (ex.) - (Oh My God) Used to express surprise, excitement, or disbelief (date back to 1917) 感嘆詞,我的天啊
Po-po (n.) - Police? 警察
Purple State (n.) - A US state where the Democratic and Republican parties have similar level of support among voters (美國的)紫色州,選民對民主黨和共和黨支持率相近的州
Screenager (n.) - A person in teens or twenties who has an aptitude for computer and the Internet 屏幕一代,十幾二十歲對電腦、網(wǎng)絡(luò)無師自通的年輕人
Sexting (n.) - The sending of sexual explicit photographs or messages via mobile phone 通過手機(jī)發(fā)送“艷照”或黃段子
Textspeak (n.) - Language regarded as characteristic of text messages, consisting of abbreviations, acronyms, initials, emoticons, etc. 短信體,包含大量縮略詞、首字母縮寫、表情符等的語體
Totes (adv.) - Totally? 完全地
Truthiness (n.) - The quality of seeming or being felt to be true, even if not necessarily true? 主觀認(rèn)為的真實,雖然未必是事實
Twitterati (n.) - Keen or frequent users of the social networking site Twitter?推特粉,熱衷或經(jīng)常使用推特的人
Unfriend (v.) - Remove (someone) from a list of friends or contacts on a social networking site (社交網(wǎng)絡(luò)上)取消關(guān)注
Upcycle (v.) - reuse (discarded objects or material) in such a way as to create a product of higher quality or value than the original 升級再造,循環(huán)利用物質(zhì)、材料而提升其質(zhì)量、價值
Whatevs (ex, adv) - Whatever 無論什么
Woot (ex.) - (especially in electronic communication) used to express elation, enthusiasm, or triumph 噢吼,表示興奮、熱情、勝利的感嘆詞
【小編點評】怎么樣,以上這些詞你是不是都能理解呢?如果還不理解,那就out啦。一個新詞能進(jìn)入詞典,說明已經(jīng)被較大的人群認(rèn)可和反復(fù)應(yīng)用。本次收入的35個詞條中,來自新媒體、社交網(wǎng)絡(luò)的占據(jù)多數(shù),還有一些來自時尚界、科技界,以及新的生活方式和觀念。學(xué)英語也要跟上時代的脈動,一起加油吧!
這里提供的翻譯僅供參考,歡迎各位滬友根據(jù)英文釋義給出更妙的翻譯噢!