“你被禁足了”,禁足的英文咋說?
你小時(shí)候被父母禁足過嗎?你知道“禁足”的英文是什么嗎?看看《美式主婦》的這個(gè)片段是怎么說的??刹皇恰癲on't go out”哦。
對(duì)話原文:
Taylor, close the fridge door, please.
泰勒 拜托把冰箱門關(guān)上?
I'll close it in a sec. I got my hands full.
我等下就關(guān) 我現(xiàn)在手都占著?
When you leave the door open,
當(dāng)你留著冰箱門不關(guān)時(shí)?
the fridge thinks it needs to cool the entire house.
冰箱就會(huì)覺得它需要讓整個(gè)房間冷下來?
I'm just doing my part to counteract global warming.
我只是以我的方式在抵抗全球變暖?
Was that attitude?
這是在擺態(tài)度嗎?
Total attitude.
絕對(duì)是?
No, no. I --
不 不 我…?
For the first time, I think I was actually being clever.
我第一次覺得自己挺聰明?
You're grounded.
你被禁足了?
- No movie for you tonight. - What?!
-今晚不準(zhǔn)去看電影 -什么?
And since you're grounded for the night,
既然你今晚被禁足了?
now you'll be able to take that picture after all.
那么你終究可以來拍那張照片了?
You've got to be kidding me.
你在逗我嗎?
If you'll excuse us,
失陪一下?
Cooper and I are gonna go up to my room
我和庫伯要上去我房間
and sit silently with our hands folded
雙手交叉坐好?
until the movie starts.
直到電影開場(chǎng)?
?
“禁足”的英語其實(shí)是個(gè)很常見的單詞“ground”,這個(gè)詞大家可能對(duì)它作“地面”更熟悉,但它也可表示“禁足”。被禁足:be grounded。
?
其他重點(diǎn):
馬上:in a sec a sec。sec在這里是second的省略形式,常用于口語
抵消:counteract。counter-有對(duì)立面的意思,比如counterpart,表示“對(duì)應(yīng)的人或事”
畢竟:after all
?
想看完整視頻,請(qǐng)關(guān)注【滬江英語】公眾號(hào)