提到“假貨”,可能大家首先想到的會(huì)是fake。但其實(shí)在口語(yǔ)中,還有一種很常見的說法可以表示“假貨”,如果聽不懂的話就很尷尬啦??纯础稑O品老媽》的這個(gè)片段,尋找答案吧。

對(duì)話原文:

You believe this view?

你能相信這景色嗎?

I get why rich people look down on us.

難怪有錢人小瞧我們?

It's 'cause they really do.

因?yàn)榭雌饋?lái)真小?

This is all pretentious crap.

這些都是裝模作樣?

Oh, look,

瞧啊?

I can keep brandy in a crystal decanter

我可以把白蘭地裝在水晶瓶?

and drink moderately.

適度地飲酒?

Someday I want to sit in an office like this,

以后我也想坐在這樣的辦公室里?

wearing a Chanel suit and a Prada bag,

穿著香奈兒西裝 拿著普拉達(dá)包?

all the while helping the poor.

同時(shí)幫助窮人?

If you plan on helping the poor,

如果你打算幫助窮人

that bag's gonna be a knock-off.

那包肯定是假貨

?

從對(duì)話中可以看出,“knock-off”也可以表示“假貨”,這種說法常用于口語(yǔ)。

而knock off這個(gè)詞組則和假貨沒什么關(guān)系,它的意思是擊倒,中斷。

?

其他重點(diǎn):

看不起:look down on sb。還有一個(gè)詞,despise可以表示“鄙視”

自命不凡的:pretentious?/pr??ten??s/

垃圾、廢話:crap。用于口語(yǔ),不太禮貌的說法。

水晶瓶:decanter/d??k?nt?(r)/,還有一個(gè)意思是醒酒器

適度地:moderately,形容詞是moderate

?

想看完整視頻,請(qǐng)關(guān)注【滬江英語(yǔ)】公眾號(hào)