哈嘍,大家好,今天給同學(xué)們說(shuō)一下關(guān)于CATTI考試的最新消息。
?
2019下半年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試于9月份開(kāi)始陸續(xù)報(bào)名啦!各?。ㄖ陛犑?、自治區(qū))人事考試網(wǎng)都在陸續(xù)公布報(bào)名時(shí)間。
?
而且已經(jīng)確定11月16日和17日進(jìn)行全國(guó)統(tǒng)一考試噢!
?
部分地區(qū)下半年CATTI考試報(bào)名時(shí)間如下:
?
?
不同地區(qū)的報(bào)名時(shí)間和考試費(fèi)用會(huì)略有差異,所以同學(xué)們記得留意自己所在地區(qū)的報(bào)名時(shí)間,以免耽誤了考試呀!
?
還有的省份沒(méi)有給出報(bào)名時(shí)間的通知,所以其他地區(qū)的同學(xué)可以每天查看一下該鏈接:
?
該網(wǎng)址可以查找各省份對(duì)應(yīng)的報(bào)名時(shí)間,同學(xué)們可以隨時(shí)注意其他相應(yīng)地區(qū)報(bào)名時(shí)間的消息噢。??

網(wǎng)上報(bào)名可以登錄中國(guó)人事考試網(wǎng)(?)或所在地的省級(jí)人事考試網(wǎng),直接進(jìn)行網(wǎng)上付費(fèi)。

關(guān)于CATTI考試,有些同學(xué)會(huì)心生疑惑,下面我們來(lái)看看!

1、報(bào)名需要現(xiàn)場(chǎng)審核嗎?報(bào)名費(fèi)多少錢(qián)?

答:除了翻譯碩士需要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)審核外,其余考生無(wú)需進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)審核。報(bào)名登記表自己下載下來(lái)保存為 pdf 文件備用即可。CATTI 考試費(fèi)用各省不盡相同,請(qǐng)自行查閱貴省考試文件。

2、報(bào)名登記表有什么用?我沒(méi)有單位蓋章怎么辦?

答:有一些省份會(huì)要求取證時(shí)核對(duì)報(bào)名登記表信息,具體請(qǐng)查閱貴省 CATTI 考試文件要求。注意,報(bào)名登記表不是準(zhǔn)考證,因此你考試時(shí)只用帶準(zhǔn)考證去就行了??!如果您是待業(yè)或者在讀學(xué)生,可以打電話咨詢(xún)?nèi)耸驴荚囍行?。根?jù)考友經(jīng)驗(yàn),取證時(shí)帶著身份證去就行了。

3、我的報(bào)名照片一直處理不好,怎么辦?

答:報(bào)名照片的一般要求是:

照片須為證件照,JPG 或 JPEG 格式,原文件大于 30K,背景必須是紅藍(lán)白。上傳照片前,要用下面這個(gè)工具預(yù)審。除了預(yù)審核,這個(gè)工具也可以處理照片,但前提是照片符合要求。如果不能通過(guò)審核,很可能是照片比例不對(duì)(而不是文件大小),建議大家用照相館照的照片。

4、口譯和筆譯報(bào)名時(shí)是一個(gè)入口嗎?

答:不是。筆譯基本都是在中國(guó)人事考試網(wǎng),口譯多數(shù)都在外專(zhuān)局培訓(xùn)中心網(wǎng)站。請(qǐng)登錄CATTI 官網(wǎng)查看。

5、CATTI考試報(bào)的省直和市直有什么區(qū)別?

答:省直是指報(bào)考考點(diǎn)是省直屬單位,通常在省會(huì)城市,市直是市直屬單位,不一定在省會(huì)城市。這個(gè)取決于報(bào)考省份設(shè)有幾個(gè)考點(diǎn),以福建省為例:假設(shè)福建省設(shè)廈門(mén)和福州兩個(gè)考點(diǎn),如果選省直,應(yīng)該是去省會(huì)考,即福州,如果是市直,就是去廈門(mén)。

6、請(qǐng)問(wèn),對(duì)于自學(xué)考生,有什么好的建議?

答:翻譯練習(xí)的目的是提高雙語(yǔ)水平,背誦的話直接找些美文背誦就好,沒(méi)必要背參考書(shū)。建議還是找個(gè)學(xué)習(xí)小組加入,至少也找個(gè)人結(jié)對(duì)子,自己學(xué)的話太難堅(jiān)持了。

7、請(qǐng)問(wèn)從事翻譯行業(yè)的職業(yè)規(guī)劃今后都有哪些路可以走,學(xué)的好到什么程度,不好是什么程度?

答:主要的方向有翻譯公司、體制內(nèi)翻譯崗、公司里in-house、自由職業(yè)翻譯等,還有以翻譯為兼職的眾多職業(yè)。學(xué)得好,或譯著傳世,或日入萬(wàn)金;學(xué)得不好,就是過(guò)幾年發(fā)現(xiàn)自己翻得還不如機(jī)器。

8、CATTI 考試可以攜帶詞典嗎?有什么可以推薦的?

答:一般推薦的是陸谷孫英漢大詞典和惠宇主編的新世紀(jì)漢英大詞典。

9、對(duì)于翻譯而言,自學(xué)還是老師教好呢?

答:翻譯是練出來(lái)的,口筆譯都需要大量的練習(xí)才行。筆譯有個(gè)好老師校對(duì)你的譯文很重要,口譯入門(mén)時(shí)最好也要有老師帶。

?

順道推薦幾本考試讀物:

《紐約時(shí)報(bào)》——英翻中考題來(lái)源,一定要多讀。

China Daily和Beijing Review——了解中國(guó)時(shí)政熱點(diǎn)很有好處,重點(diǎn)掌握文化詞表達(dá)。

政府工作報(bào)告、政府白皮書(shū)——都是中翻英的考題來(lái)源,臨考前動(dòng)筆翻翻,很有好處。

?

免費(fèi)領(lǐng)取1V1定制學(xué)習(xí)方案